"enamorada de mí" - Translation from Spanish to Arabic

    • مغرمة بي
        
    • تحبينني
        
    • واقعة في حبي
        
    • تقعين في حبي
        
    • تعشقيني
        
    • معجبة بي
        
    • واقعة في حبّي
        
    • واقعة في الحب معي
        
    • عاشقة لي
        
    • بغرامي
        
    • انجذاب نحوي
        
    • أنتِ تحبيني
        
    Pero ahora estás enamorada de mí y te asusta. Open Subtitles لكنك الآن مغرمة بي وهذا يخيفك قليلاً، لا؟
    Me da escalofríos. Es como si estuviera enamorada de mí. Open Subtitles أنها لعنة الله تروعني وكأنها مغرمة بي وتتنفس علي
    ¿Cómo puedes pensar que estás enamorada de mí? Open Subtitles كيف تظنين بأنك تحبينني ؟ أنت لا تعرفينني حتـــى كيف تظنين بأنك تحبينني ؟
    Quizás porque realmente está enamorada de mí y juntos, te inyectamos diabetes para lentamente poder sacarte del camino. Open Subtitles ربما السبب هو انها في الحقيقة واقعة في حبي ومع بعض قمنا بحقنك بـمرض السكر لتخرج من حياتها ببطء شديد
    "enamorada de mí". Open Subtitles "تقعين في حبي"
    Estabas enamorada de mí. Open Subtitles كنتِ تعشقيني.
    Una secretaria de mi oficina está enamorada de mí. Open Subtitles هناك تلك المساعدة بالعمل التي كانت دائماً معجبة بي.
    ¿Qué le hará ver por fin que está enamorada de mí? Open Subtitles لا أدري ما الذي سيستلزم لإقناع هذه المرأة أنا واقعة في حبّي.
    Porque aún estás enamorada de mí y quieres tener como 10.000 bebés más. Open Subtitles لأنكِ مازلتِ مغرمة بي و تريدين عشرات الآلاف من الأطفال
    Si tuviera una mujer como tú enamorada de mí, podrías decir lo que quisieras. No saldría corriendo. Open Subtitles إن كنتُ أملك إمرأة مثلكِ مغرمة بي فيمكنكِ قول ما تريدين، لن أهرب أبداً
    Es decir, no me invitaste a la boda, así que puede que sigas enamorada de mí. Open Subtitles أقصد أنكِ لم تدعوني إلى حفل زوجكِ لذا على الأرجح أنكِ لازلتِ مغرمة بي
    Tú en tu manera muy apasionante y adorable me dijiste que estabas enamorada de mí, y no estabas dispuesta a disculparte por ello. Open Subtitles بأسلوبك الأشدّ حنانًا وحبًّا أخبرتني أنّك مغرمة بي. وويحًا إن كنت ستعتذرين عن ذلك، إنّها أفضل ذكرى بيننا.
    Creo que no me equivoco si digo que no estás enamorada de mí y que yo no lo estoy de ti. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكاننا القول أنك لست مغرمة بي و أنا لست مغرماً بك
    ¿Esta es la parte en que me dices que me amas pero no estás enamorada de mí? Open Subtitles إذن، هذه هي الفقرة اين تقولين لي أنك تحبينني لكن لست مُغرمة بي ؟
    ¿Aunque todavía estés enamorada de mí? Open Subtitles بالرغم من أنك لا تزالين تحبينني ؟
    Sólo quiero que estés realmente segura de que estás enamorada de mí y no de quien tú quieres que sea. Open Subtitles أنكِ واقعة في حبي أنا ليس فيما تريدينِ أن أكون
    Creo que está enamorada de mí. Open Subtitles أعتقد بأنها واقعة في حبي أوشي كهذا
    "enamorada de mí". Open Subtitles "تقعين في حبي"
    "enamorada de mí". Open Subtitles "تقعين في حبي"
    - Porque estás enamorada de mí. Open Subtitles -لأنكِ تعشقيني
    Bueno, la funerarua acaba de contratar a una agente funeraria, y creo que ella está enamorada de mí. Open Subtitles حسن ,بيت الجنائز عينوا للتو سيدة حانوتية واعتقد انها نوعا ما معجبة بي
    ¿Está preocupada de que estés enamorada de mí? Open Subtitles إذاً هل هي قلقة من أنّك واقعة في حبّي ؟
    ¿Cuándo te diste cuenta que estas completamente enamorada de mí? Open Subtitles عندما تدركين ذلك انك واقعة في الحب معي بجنون
    Soy tu primo y tu estás enamorada de mí. Open Subtitles ! أنا إبن عمك ! وأنتِ عاشقة لي
    Pero me dijiste que estabas enamorada de mí sinceramente no sé en qué estaba pensando Open Subtitles لكنكِ أخبرتيني أنكِ واقعة بغرامي لا أعلم بصراحة مالذي كنت أفكر به
    Apenas he hablado con Kelly desde que nos dimos cuenta de que estaba enamorada de mí. Open Subtitles أنتي تعلمين, أنا بالكاد أتبادل عشر كلمات مع كيلي منذ أن أكتشفنا أن لديها انجذاب نحوي
    enamorada de mí? Open Subtitles أنتِ تحبيني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more