Puedo encargarme de cualquiera que funcione con subterfugios, incluyendo quien me acompaña ahora mismo. | Open Subtitles | استطيع التعامل مع اي شخص يعمل علي الذريعة ويتضمن هذا مقدمين الشركة |
Soy perfectamente capaz de encargarme de esto sin tu padre. | Open Subtitles | يمكنني التعامل مع هذا بشكل ممتاز دون تدخل من أبيكِ |
Mira, no puedo concentrarme en mí misma cuando tengo que lidiar con cosas como que me llamen por el altavoz para encargarme de ti. | Open Subtitles | انظري,لا استطيع ان اركز على نفسي عندما على ان اتعامل مع اشياء مثل استدعائي من المكبر من اجل تولي امرك |
Bien, debo encargarme de un asunto, así que nos vemos el Lunes. | Open Subtitles | عليّ أن أعتني ببعض الأمور أراكم يوم الإثنين يا رفاق |
Si él pudo hacerlo, Estoy seguro de que puedo encargarme de esto yo mismo. | Open Subtitles | لو كان قادراً على القيام بذلك، فمُتأكّد أنّ بإمكاني الإهتمام بهذا بنفسي. |
Necesito algo de tiempo para encargarme de ese Krilencu. | Open Subtitles | الآن أنا فى حاجه لقليل من الوقت لكى أتعامل مع كريلنكو القذر هذا |
No, no, no. Déjame encargarme de esto. | Open Subtitles | لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا دعني أتولى هذا |
Mira, yo puedo encargarme de las cosas en la posada. | Open Subtitles | انظري، يمكنني الاعتناء بالأمور في الحانة |
Sólo puedo encargarme de una cosa a la vez. | Open Subtitles | سأتمكن من التعامل مع شيء واحد ذالك الوقت |
Tengo 17 años. Puedo encargarme de esto yo sola. | Open Subtitles | أنا في الـ17 عاماً، أستطيع التعامل مع هذا بمفردي |
No puedo encargarme de más chicas psicópatas hoy. | Open Subtitles | لا استطيع التعامل مع مزيد من المريضات نفسيا اليوم |
Puedo encargarme de extraer el cerebro del Capitán yo mismo. | Open Subtitles | يمكنني التعامل مع انتزاع دماغ الرجل كابتن بنفسي |
Gracias por tu ayuda, pero puedo encargarme de todo desde ahora. | Open Subtitles | شكرا علي كل مساعداتك القيمة لكن , أستطيع التعامل مع كل شيء من هنا |
No puedo encargarme de todo el primer día. | Open Subtitles | لا استطيع تولي كل شيء في اليوم الأول، اتفقنا؟ |
No podemos irnos juntos. Yo sólo puedo encargarme de ellos. | Open Subtitles | نستطيع أن نخرج كلانا أستطيع تولي أمورهم لوحدي |
No, olvida a la policía israelí. Puedo encargarme de ellos. | Open Subtitles | لا، أنسى أمر الشرطة الأسرائيلية أستطيع تولي أمرهم |
No era mi responsabilidad encargarme de todo cuidar de Wes mientras te embriagabas a morir. | Open Subtitles | لم تكن مسؤوليتي أن أعتني بكل شيء كنت اعتني بويس عندما كنت هناك |
No, sabes que? Olvidalo necesito encargarme de mis clientas | Open Subtitles | أتعلم شيئاً , انسى هذا الأمر عليَّ أن أعتني بزبائني |
Yo sé qué es lo mejor para ti, cariño, cómo encargarme de las cosas. | Open Subtitles | أعرف ماهو الأفضل لك، عزيزي كيفية الإهتمام بالأمور، تعرف أن هذا صحيح |
Sin embargo,de momento, debo encargarme de la gente del pueblo, su traición no quedará impune | Open Subtitles | على أية حال,في الوقت الحالي,يجب أن أتعامل مع أولائك القرويون لا أستطيع أن أدع خيانتهم تمر بلا عقاب |
Déjenme encargarme de eso. ¡Servicio al cuarto! | Open Subtitles | دعيني أتولى الامر خدمة الغرف ؟ |
Recuerdo la fiesta de Navidad y él no querer ir y a ti diciéndome que tenía que ir, que tenía que encargarme de mi hermana para traerle a casa cuando ella quisiera irse. | Open Subtitles | اذكر الحفل وانني لم ارد الذهاب وبانك اجبرتني على الذهاب وعلى الاعتناء باختي وان اعيدها عندما تريد |
Voy a encargarme de los tiburones. | Open Subtitles | سأعود حالاً . سأذهب للاعتناء بتلك الأسماك |
Yo los veré luego. Tengo que encargarme de unos asuntos del FBI. | Open Subtitles | في الواقع انا ذاهب الى المكتب الفيدرالي لأعتني ببعض الاشياء |
Tengo que encargarme de unas cosas Primero, pero tal vez el jueves... | Open Subtitles | يجب ان اذهب لأهتم ببعض الأمور اولأ ربما يوم الخميس |
Sí, sí. Puedo encargarme de ti. | Open Subtitles | أجل, يمكنني ان اعتني بك |
Estoy de acuerdo. Me gustaría encargarme de ello, Sr. Perret. | Open Subtitles | أوافقك الرأى , أود ان أهتم بالأمر بنفسى سيد (بيريت) |
Muy bien. Tranquilízate Déjame encargarme de esto. | Open Subtitles | حسنا استرخ ودعني أحل المسألة |