Pueden encender el micro ahora, voy a hacer un par de números. | TED | بامكانك تشغيل المايكرفون , سـ اقوم بقذف الكرات بطريقة اخرى |
Tenemos muchas luces de aviso. Tenemos que apagar y volver a encender. | Open Subtitles | هناك الكثير من علامات الإنذار لابد أن نعيد تشغيل الحاسب |
Fry y Bender, ustedes darán un paseo por el casco y volverán a encender la llama del motor. | Open Subtitles | و فراي و بيندر, ستمشون في الفضاء على الهيكل الخارجي و تعيدوا إشعال نيران المحرك |
Sólo tomó un fósforo para encender un cigarrillo lo miré, y supe para qué era. | Open Subtitles | أشعل عود الثقاب ليشعل سيجارة فقط و نظرت إليه فى السيارة وعرفت السبب |
Sería malo si intentáramos encender nuestros cohetes para salir de allí porque no podríamos; ni la luz puede escapar. | TED | و سيكون دون أي فائدة إذا قمنا بتشغيل محركاتنا للخروج من هنالك لأننا لن نستطيع أبدا، أي شيء حتى الضوء لا يستطيع الفرار. |
Si pueden encender la chispa de la curiosidad en un niño, con frecuencia, aprenderán sin mucha ayuda. | TED | إذا استطعت إضاءة شرارة الفضول في طفل، سوف يتعلم دون أية مساعدة إضافية، في كثير من الأحيان. |
La máquina fue hecha para mí. Todos pensamos que podía encender la máquina. | Open Subtitles | تلك الآلة صُنعت من أجلي كلنا فكرنا بأنه يمكنني تشغيل الآلة |
Ojalá pudiera, pero, pero tengo que volver a encender estas cámaras y empezar a comportarme. | Open Subtitles | اتمنى لو أستطيع, ولكن عليّ إعادة تشغيل هذه الكاميرات والبدء بالتصرف بشكل صحيح |
No puedes encender la TV sin ver algún idiota moviendo sus partes pudendas. | Open Subtitles | لا يمكنك تشغيل التلفزيون من دون رؤية بعض الرعايا الحافظين للرذيلة |
Intenta encender alguna de las otras computadoras. | Open Subtitles | حاولي تشغيل بعض أجهزة الكمبيوتر المحمولة |
La única persona que puede encender el equipo es el supervisor, que debe ser llamado al puesto de control de pasaportes. | UN | والشخص الوحيد الذي يجوز له تشغيل الجهاز هو المشرف الذي يجب عندئذ أن يُستدعى إلى شباك الجوازات. |
Al descansar, no podemos encender el fuego ya que todo está mojado. | Open Subtitles | عندما نستريح، لا نستطيع إشعال النار' لأن كل شيء مبلل |
Hay lugares en los que puedes encender un fuego con lo que sale del grifo. | Open Subtitles | توجد أماكن يُمكنك إشعال حريق بها مع ما يخرج من صنبور المياه خاصتها |
La ocasión se presenta cuando los mayores de la isla deciden encender una potu lama. | UN | وتحدث هذه المناسبة عندما يقرر كبار الجزيرة إشعال بوتو لاما. |
En primer lugar, voy a encender un fósforo... y te veré arder. | Open Subtitles | أولاً، سوف أشعل عود ثقاب و سوف أراقبك وأنت تحترق |
Kyle. ¿Y? , ¿El otro va a encender la cámara? | Open Subtitles | ماذا، هل المجرم الآخر من قام بتشغيل الكاميرا؟ |
La segunda, ¿pueden encender una pequeña lamparita de linterna con una pila, una lamparita y un trozo de alambre? | TED | السؤال الثاني، هل يمكن إضاءة مصباح صغير بواسطة بطارية و مصباح و قطعة من الأسلاك؟ |
", para que cada uno de nosotros, sea explorador, científico, dibujante, cantante o chef, pueda encender las luces a su manera. | TED | بكل أفرادها المكتشفين .. العلماء .. الرسامون .. المغنون .. الطُهاة علينا ان نشعل الانوار .. بطريقتنا الخاصة |
Si podemos conseguir que seis pulgadas de distancia antes de que soplan, no van a encender los plásticos. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع الحصول عليها ستة بوصة بعيدا قبل أن تهب، أنها لن تشعل البلاستيك. |
A menudo había visto a mis criados hacer esto, pero yo, su amo, no iba a ser capaz de encender mi propio fuego. | Open Subtitles | في أغلب الأحيان خدمي يَعملونَ هذا، رغم بإِنَّني سيد الخدم لا اَستطيعُ حتى اشعال النار |
¿Podemos usar algo más para encender esta pistola de Fuerza de Velocidad? | Open Subtitles | ألا يمكننا استخدام شيء آخر لتشغيل مدفع قوة السرعة هذا؟ |
No, durante 24 horas no puedes hacer nada, ni encender la luz. | Open Subtitles | لا، يفترض أن لا تفعل شيئاً لمدة 24 ساعة لا يمكن أن تشغل الإضاءة حتى |
Me gustaría quemarles la casa, pero hoy no puedo encender cerillas. | Open Subtitles | أود أن أحرق بيتهم ولكن غير مسموحٍ لي بإشعال اعواد الكبريت اليوم |
Las guerras, los conflictos y la violencia sólo se pueden detener si se eliminan los incentivos cotidianos para encender esos fuegos. | UN | ولا يمكن إيقاف الحروب والصراعات وأعمال العنف إلا إذا أزيلت الحوافز اليومية لإشعال هذه النيران. |
Puedo soltar amarras y llegar sin encender el motor. | Open Subtitles | أستطيع أن أفك الحبال واتجه إلى مابعد حركة الأمواج قبل أن أشغل محركاتي |
Haz de cuenta que encender fuego es solamente la punta del iceberg. | Open Subtitles | لنفترض أن أشعال النيران مجرد لرأس الكتلة الجليدية |
A las cuatro y media de la madrugada estaba apagado y se volvió a encender a las cinco y media. | Open Subtitles | لقد كان مطفأ فى حوالى 4: 23 صباحا و أعيد تشغيله فى الخامسه والنصف |