Bueno, esta eso, y analicé unos rastros que encontré en la autopsia. | Open Subtitles | أجل هذا وأيضاً وأجريت بعض التتبع لمواد وجدتها في التشريح |
Miré en todas partes y finalmente lo encontré en la sala de ciencias. | Open Subtitles | لقد نظرت في كل مكان و اخيرا وجدتها في غرفة العلوم |
No van a creer que encontré en las cámaras de seguridad. Vamos. | Open Subtitles | لن تصدقا ما وجدته في فيديو الكاميرات الأمنية هيّا بنا |
Y lo hice, finalmente encontré esa inspiración, pero la encontré en el lugar más improbable e inesperado. | TED | وفي نهاية المطاف، وجدت ذلك الإلهام، لكنني وجدته في المكان الأكثر استبعادا وتوقعا. |
Bueno, estaba esperando que los forenses me pasen un informe... de esa pieza que encontré en la escena. | Open Subtitles | حسنا ، كنت أنتظر الطب الشرعي لإعطائي تقرير على أن قطعة وجدت في مكان الحادث |
El maquillaje de Mal Agüero era parecido al que encontré en el escenario. | Open Subtitles | مكياج فرقه الطوالع السيئه يبدو مثل المكياج الذى وجدته على المسرح |
Lo encontré en el desierto junto con cristales como estos... Esto irradia pura energía taquiónica. | Open Subtitles | لقد وجدتها في الصحراء بجانب بلورات مثل هذه التي تشع بطاقة جسيمات صافية |
Lo encontré en tu auto cuando buscaba mi suflé corporal de lavanda y vainilla. | Open Subtitles | وجدتها في سيارتك عندما كنت ابحث عن كريم الفانيليا والخزامي الخاص بي |
Acabo de tomar un montón de cosas que encontré en mi botiquín y tú me estás volviendo loco. | Open Subtitles | تناولت بعض الأشياء العشوائية التي وجدتها.. في خزانة الأدوية الخاص بي إنك حقاً.. تفزعني الآن. |
Creciendo en Missouri, me trataron tan mal que uno de mis mejores amigos era un espantapájaros que encontré en el arroyo. | Open Subtitles | ترعرعت في ميزوري ، ولم أعامل جيدا لدرجة أن احد افضل اصدقائي كان فزاعه وجدتها في جدول مزرعه |
Como muchas de mis ideas, y muchas de las herramientas que utilizo, la encontré en el jardín. Soy un jardinero dedicado, | TED | مثل الكثير من أفكاري ، مثل الكثير من الأدوات التي أستخدم ، لقد وجدتها في الحديقة. أنا بستاني بارع للغاية. |
La encontré en lecciones que había aprendido tempranamente en la vida acerca de cómo la creatividad puede sobrevivir a su propio fracaso. | TED | وجدته في الدروس التي تلقيتها في بداية حياتي والتي علمتني كيف أن الإبداع يمكنه أن يتغلب على الفشل. |
Y debo decirles que lo que encontré en cuatro continentes diferentes fue tristemente familiar. | TED | ويجب أن أخبركم، ما وجدته في هذا العالم في أربع قارات مختلفة، كان مألوفا بطريقة تبعث على الإحباط. |
Y la respuesta es no, según lo que encontré en el archivo del London Times. | TED | والجواب كان لا، الذي وجدته الذي وجدته في إرشيف صحيفة لندن تايمز. |
Está estropeada por la lluvia porque la encontré en un rincón de un jardín. | Open Subtitles | هذا مُعالج بالهواء لأنّي وجدته في الحديقة. |
Mira lo que encontré en aguas internacionales. | Open Subtitles | أنظر ماذا وجدت في المياه الدولية. |
No estaba en el especiero de la cocina, lo encontré en el piso. | Open Subtitles | لم يكن في أدراج التوابل في المطبخ لقد وجدته على الأرضية |
Tenía una estatua que encontré en Europa, la estatua de un dios. | Open Subtitles | عندى تمثال كنت وجدته فى أوروبا، تمثال إله |
Ayer, cuando te encontré en el cuarto de huéspedes... dijiste: "Está vivo". | Open Subtitles | امس عندما وجدتك في غرفة الغيار انت قلتي انه حي |
Es idéntica a la que encontré en Belice. ¿De dónde la han sacado? | Open Subtitles | إنها تماما مثل تلك التى وجدتها فى بليز أين وجدتموها ؟ |
Los encontré en Nueva York. Tuve que contratarlos. | Open Subtitles | وجدتهم في نيويورك كان يجب علي الحصول عليها |
No será esa tarjeta de monos que encontré en el auto, ¿verdad? | Open Subtitles | ليست بطاقة القرود التي وجدتُها في السيارة ، صحيح ؟ |
¿ Sabe qué encontré en la acera? | Open Subtitles | أتعرفي ماذا وجدت على الرصيف هناك؟ |
Lo encontré en la sección de frutas. Parecía perdido. Me preparaba para hacer un anuncio. | Open Subtitles | وجدتُه في قسم الفاكهة، بدا تائهاً، كنتُ أهمّ بإذاعة إعلان |
Te encontré en menos de 48 horas. ¿Cuánto tiempo crees que le tomará al siguiente? | Open Subtitles | وجدتكِ في اقل من 48 ساعه كم من الوقت تعتقدي انه سيلزم الرجل الآخر؟ |
Coincide con la pólvora que encontré en ambos casquillos y el cargador. | Open Subtitles | يَجاري المسحوقَ وَجدتُ في كلتا الأغلفة وإعادة محمّلِ. |
La encontré en Tanzania. Es única: la víbora increíblemente mortal. | Open Subtitles | وجدتة فى تانزانيا نوعاً ما من الحيوانات القاتلة |
Ah mire esto, Watson los encontré en la canaleta. | Open Subtitles | اه, انظر الى هؤلاء يا واطسون. لقد وجدتهم فى المزراب . |