"encontré en" - Translation from Spanish to Arabic

    • وجدتها في
        
    • وجدته في
        
    • وجدت في
        
    • وجدته على
        
    • وجدته فى
        
    • وجدتك في
        
    • وجدتها فى
        
    • وجدتهم في
        
    • وجدتُها في
        
    • وجدت على
        
    • وجدتُه في
        
    • وجدتكِ في
        
    • وَجدتُ في
        
    • وجدتة فى
        
    • وجدتهم فى
        
    Bueno, esta eso, y analicé unos rastros que encontré en la autopsia. Open Subtitles أجل هذا وأيضاً وأجريت بعض التتبع لمواد وجدتها في التشريح
    Miré en todas partes y finalmente lo encontré en la sala de ciencias. Open Subtitles لقد نظرت في كل مكان و اخيرا وجدتها في غرفة العلوم
    No van a creer que encontré en las cámaras de seguridad. Vamos. Open Subtitles لن تصدقا ما وجدته في فيديو الكاميرات الأمنية هيّا بنا
    Y lo hice, finalmente encontré esa inspiración, pero la encontré en el lugar más improbable e inesperado. TED وفي نهاية المطاف، وجدت ذلك الإلهام، لكنني وجدته في المكان الأكثر استبعادا وتوقعا.
    Bueno, estaba esperando que los forenses me pasen un informe... de esa pieza que encontré en la escena. Open Subtitles حسنا ، كنت أنتظر الطب الشرعي لإعطائي تقرير على أن قطعة وجدت في مكان الحادث
    El maquillaje de Mal Agüero era parecido al que encontré en el escenario. Open Subtitles مكياج فرقه الطوالع السيئه يبدو مثل المكياج الذى وجدته على المسرح
    Lo encontré en el desierto junto con cristales como estos... Esto irradia pura energía taquiónica. Open Subtitles لقد وجدتها في الصحراء بجانب بلورات مثل هذه التي تشع بطاقة جسيمات صافية
    Lo encontré en tu auto cuando buscaba mi suflé corporal de lavanda y vainilla. Open Subtitles وجدتها في سيارتك عندما كنت ابحث عن كريم الفانيليا والخزامي الخاص بي
    Acabo de tomar un montón de cosas que encontré en mi botiquín y tú me estás volviendo loco. Open Subtitles تناولت بعض الأشياء العشوائية التي وجدتها.. في خزانة الأدوية الخاص بي إنك حقاً.. تفزعني الآن.
    Creciendo en Missouri, me trataron tan mal que uno de mis mejores amigos era un espantapájaros que encontré en el arroyo. Open Subtitles ترعرعت في ميزوري ، ولم أعامل جيدا لدرجة أن احد افضل اصدقائي كان فزاعه وجدتها في جدول مزرعه
    Como muchas de mis ideas, y muchas de las herramientas que utilizo, la encontré en el jardín. Soy un jardinero dedicado, TED مثل الكثير من أفكاري ، مثل الكثير من الأدوات التي أستخدم ، لقد وجدتها في الحديقة. أنا بستاني بارع للغاية.
    La encontré en lecciones que había aprendido tempranamente en la vida acerca de cómo la creatividad puede sobrevivir a su propio fracaso. TED وجدته في الدروس التي تلقيتها في بداية حياتي والتي علمتني كيف أن الإبداع يمكنه أن يتغلب على الفشل.
    Y debo decirles que lo que encontré en cuatro continentes diferentes fue tristemente familiar. TED ويجب أن أخبركم، ما وجدته في هذا العالم في أربع قارات مختلفة، كان مألوفا بطريقة تبعث على الإحباط.
    Y la respuesta es no, según lo que encontré en el archivo del London Times. TED والجواب كان لا، الذي وجدته الذي وجدته في إرشيف صحيفة لندن تايمز.
    Está estropeada por la lluvia porque la encontré en un rincón de un jardín. Open Subtitles هذا مُعالج بالهواء لأنّي وجدته في الحديقة.
    Mira lo que encontré en aguas internacionales. Open Subtitles أنظر ماذا وجدت في المياه الدولية.
    No estaba en el especiero de la cocina, lo encontré en el piso. Open Subtitles لم يكن في أدراج التوابل في المطبخ لقد وجدته على الأرضية
    Tenía una estatua que encontré en Europa, la estatua de un dios. Open Subtitles عندى تمثال كنت وجدته فى أوروبا، تمثال إله
    Ayer, cuando te encontré en el cuarto de huéspedes... dijiste: "Está vivo". Open Subtitles امس عندما وجدتك في غرفة الغيار انت قلتي انه حي
    Es idéntica a la que encontré en Belice. ¿De dónde la han sacado? Open Subtitles إنها تماما مثل تلك التى وجدتها فى بليز أين وجدتموها ؟
    Los encontré en Nueva York. Tuve que contratarlos. Open Subtitles وجدتهم في نيويورك كان يجب علي الحصول عليها
    No será esa tarjeta de monos que encontré en el auto, ¿verdad? Open Subtitles ليست بطاقة القرود التي وجدتُها في السيارة ، صحيح ؟
    ¿ Sabe qué encontré en la acera? Open Subtitles أتعرفي ماذا وجدت على الرصيف هناك؟
    Lo encontré en la sección de frutas. Parecía perdido. Me preparaba para hacer un anuncio. Open Subtitles وجدتُه في قسم الفاكهة، بدا تائهاً، كنتُ أهمّ بإذاعة إعلان
    Te encontré en menos de 48 horas. ¿Cuánto tiempo crees que le tomará al siguiente? Open Subtitles وجدتكِ في اقل من 48 ساعه كم من الوقت تعتقدي انه سيلزم الرجل الآخر؟
    Coincide con la pólvora que encontré en ambos casquillos y el cargador. Open Subtitles يَجاري المسحوقَ وَجدتُ في كلتا الأغلفة وإعادة محمّلِ.
    La encontré en Tanzania. Es única: la víbora increíblemente mortal. Open Subtitles وجدتة فى تانزانيا نوعاً ما من الحيوانات القاتلة
    Ah mire esto, Watson los encontré en la canaleta. Open Subtitles اه, انظر الى هؤلاء يا واطسون. لقد وجدتهم فى المزراب .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more