"encontré en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • وجدتها في
        
    • وجدته في
        
    • وجدت في
        
    • وجدته على
        
    • وجدتها على
        
    • وجدته فى
        
    • وجدتها فى
        
    • وجدتُها في
        
    • ووجدتها في
        
    • وجدت أنه في
        
    • وجدتكِ في
        
    • وجدتها عند
        
    • وجدتهم في
        
    Bueno, esta eso, y analicé unos rastros que encontré en la autopsia. Open Subtitles أجل هذا وأيضاً وأجريت بعض التتبع لمواد وجدتها في التشريح
    Miré en todas partes y finalmente lo encontré en la sala de ciencias. Open Subtitles لقد نظرت في كل مكان و اخيرا وجدتها في غرفة العلوم
    Lo encontré en la exposición de San Valentín, en la biblioteca. Open Subtitles أجل، وجدته في مكتبة الحرم الجامعي في عيد الحب
    Se lo hice a partir de un bol de frutas que me encontré en la basura. Open Subtitles أنا صنعته من طبق الفواكه الذي وجدته في القمامة
    Bueno, estaba esperando que los forenses me pasen un informe... de esa pieza que encontré en la escena. Open Subtitles حسنا ، كنت أنتظر الطب الشرعي لإعطائي تقرير على أن قطعة وجدت في مكان الحادث
    Es el mismo patrón que encontré en la abolladura de la puerta del conductor. Open Subtitles وهي نفس النمط الذي وجدته على باب السائق للشاحنــه نفس علامات الجزمـــة
    Les hablaré de esa "bolsa de centavos" que encontré en la guantera. Open Subtitles سأخبرهم فقط بشأن تلك الحقيبة البالية التى وجدتها على أحد الأرفف في المركز
    Aqui tienen la descripción de un grupo que encontré en la Web. TED لذا هنا التوصيف لمجموعة من الناس وجدتها في الإنترنت .
    ¿Se acuerda? La encontré en la biblioteca Capponi. Open Subtitles أتذكر الصورة التي حدثتك عنها إنها الصورة التي وجدتها في مكتبة كابون
    Las encontré en la cavidad bucal, pero no en el contenido estomacal. Open Subtitles وجدتها في التجويف الفموي لكن ليس في محتويات المعدة
    Pero aquí está la pagina de numeros que encontré en la parte trasera del libro. Open Subtitles لكن هذه الصفحات والأرقام التي وجدتها في خلفية الكتاب
    Mirad este sofá que encontré en la basura. Open Subtitles تحقّقوا من هذه الأريكة التي وجدتها في القمامة.
    Las heces que encontré en la escena y las de casa de la doctora son las mismas, salvo una diferencia la materia del jardín contiene tejido celular humano. Open Subtitles هل تريد أن تعطيني أوراق الترشيح التي هناك؟ براز الكلب الذي وجدته في مسرح الجريمة و براز الكلب من منزل الدكتورة
    Sí, y necesitaré una muestra abundante para poder hacerla concordar con lo que encontré en la víctima. Open Subtitles وأيضا أريد عينة جيدة من القـيء لكي أقارنها مع ما وجدته في الضحية
    ¿Me viste comer lo que encontré en la basura? Open Subtitles هل رأيتيني اكل ذلك السندويتش الذي وجدته في القمامة؟
    Lo encontré en la habitación de invitados. Open Subtitles لقد وجدت في الجزء الخلفي من خزانة غرفة الضيوف
    Era un pelo de gato el que encontré en la túnica de Millicent Bulstrode. Open Subtitles لقد كان شعر قطة ذلك الذى وجدته على معطف ميليسنت
    La muestra es de gotas de sangre gravitacionales que encontré en la estructura de la cama. Open Subtitles هذه العينة من سقطة دم الجاذبية والتي وجدتها على إطار السرير
    No habla español, está perdido, lo encontré en la calle, lo traje acá... y no sé... Open Subtitles انه لا يتحدث الاسبانيه و هو تائه,وجدته فى الشارع احضرته هنا انا لا اعرف...
    Oiga, yo sólo lo encontré en la calle, justo frente a mi tienda. Open Subtitles إسمع وجدتها فى الشارع أمام متجرى مباشرة
    La encontré en la clínica, administrándose fluidos intravenosos. Open Subtitles لقد وجدتُها في العيادة وهي تعلّق لنفسها محاليل وريديّة
    Vencía esta noche a medianoche, subí a verificar si el lugar estaba vacío, y la encontré en la bañera. Open Subtitles كان من المُفترض أن يخرج هذه الليلة، لذا في منتصف الليل، ذهبتُ للتأكّد، إذا كان المكان فارغاً، ووجدتها في الحوض.
    La encontré en la calle. Open Subtitles أنا أعلم. لقد وجدت أنه في الشارع.
    Entonces, ¿por qué te dejé a cargo de las salsas y luego te encontré en la estación de pescado? Open Subtitles اذاً كيف تركتكِ عند مكان التحضير الصلصة، ثمّ وجدتكِ في مكان تحضير السمك ؟
    La encontré en la charca a las 0700 durante la ronda de la mañana. Open Subtitles لقد وجدتها عند البركة الساعة السابعة في جولة الصباح
    Las encontré en la herida del pecho. Open Subtitles آه، ليس في حقل الذرة وجدتهم في الجرح الصدري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more