"encontré la" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد وجدت
        
    • لقد وجدتُ
        
    • عثرت على
        
    • وَجدتُ
        
    • عثرتُ على
        
    • لقد عثرت
        
    • من وجد
        
    • وجدت المفتاح
        
    • ذلك وجدت
        
    • لقد عثرتُ
        
    Eso seguro, porque Encontré la proa de mi barco atada al muelle. Open Subtitles لقد وجدت قوس قاربى و قد ربط إلى رصيف الميناء
    Bueno, Encontré la necesidad, señora, de divorciarme de mi esposa, la Santa Madre Iglesia. Open Subtitles حسنا, لقد وجدت الحاجة, سيدتي, لاطلق نفسي من عروستي, الكنيسة الأم المقدسة.
    Encontré la fuente de quién nos dará la ubicación de las minas. Open Subtitles لقد وجدت المصدر الذي سيعطينا خريطة الألغام الأرضية
    Encontré la marca de una aguja en un lado del cuello. Le pincharon con una jeringuilla. Open Subtitles لقد وجدتُ علامة إبرة على جانب رقبتها لقد حقنت بحقنة
    Un día estaba limpiando la casa, y en su closet Encontré la ropa interior que le regalaste para Navidad. Open Subtitles يوماً ما كنت أنظف المنزل وفي خزانته عثرت على ملابسه الداخلية التي أعطيتيها له في العيد
    Vamos, yo misma Encontré la ferretería. Open Subtitles يَجيءُ، وَجدتُ مخزن المعدَّات لِوحدي.
    Oye. Encontré la Cabina 3. Más destrozada que el carajo, jefe. Open Subtitles لقد وجدت كاب ثرى يارئيس فى حالة يرثى لها
    Oye, Encontré la mejor fragancia de detergente. Lena, huele mi camisa. Open Subtitles أنتم , لقد وجدت منظف غسيل ذو الرائحه الأفضل , لينا شمي رائحة قميصي
    Encontré la cuenta telefónica de tu ex mujer. Open Subtitles لقد وجدت سمثين ' على الزوجة السابقة لسجلات الهاتف.
    Querida Jean, creo que finalmente Encontré la manera de mantener a Edward tranquilo. Open Subtitles عزيزتي جين, لقد وجدت الحل اخيراً بخصوص مسألة ادوارد
    Encontré la famosa casa encantada en Nerima. Open Subtitles لقد وجدت البيت المشهور المطارد في نيرميا
    Encontré la forma de tener todo lo que he querido y nadie va a estropearlo. Open Subtitles لقد وجدت أخيراً وسيلة للحصول على كل ما أريد ولن يمنعني أحد من تحقيق هذا
    Alejandro, te Encontré la chica adecuada. Open Subtitles اسكندر لقد وجدت الفتاة المناسبة
    Encontré la piñata y no hay esteroides. Open Subtitles اسمع, لقد وجدت الدمية, وليست محشوّة بالمنشطات. لست مخيّرًا.
    Encontré la transferencia. No puedo borrar sólo una llamada. Open Subtitles .لقد وجدت السجل، ولكني لا يمكنني التخلص من هذه المكالمة وحدها
    Pues que Encontré la llave y la giré, y aparentemente hay un punto donde se supone que hay que parar. Open Subtitles لقد وجدت الصمام،وأدرته، لكن يبدو أن هناك نقطة يجب أن تتوقف عندها
    Vale, objeto A, de la escena de crimen, donde Encontré la huella del Comandante Davis. Open Subtitles حسنا , إن المعرض من مسرح الجريمة , حيث لقد وجدت البصمات قائد ديفيز
    Profesor, Encontré la momia de Patmosis. Es imposible. Open Subtitles ـ يا أستاذ لقد وجدت مومياء باتموسس ـ هذا مستحيل
    Encontré la bolsa en el suelo y cuando la abrí, explotó en mi cara. Open Subtitles أقسم لكما. لقد وجدتُ في كيس على الأرض وعندما فتحته، إنفجرت القنبلة في وجهي
    Encontré la receta en un libro. Lo hice y no me salió tan mal. Open Subtitles عثرتُ على وصفتها من إحدى الكتب أعددناها وأكلناها بالهناء
    Encontré la tarjeta de visita del hombre gordo Open Subtitles ليسنا عراه لقد عثرت على بطاقة اعمال الرجل السمين
    ¡Yo Encontré la casa! ¡Yo compré todo esto! Open Subtitles أنا من وجد المنزل أحضرت كل شيء به
    Encontré la llave debajo del felpudo. Open Subtitles وجدت المفتاح الإضافى تحت المشاية أنا آسف حقاً
    Pero luego Encontré la carnada perfecta: Open Subtitles لكن بعد ذلك وجدت الطعم المثالي خنزير صغير
    Encontré la toalla por el sendero. Open Subtitles لقد عثرتُ على المنشفة على الطريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more