Eso seguro, porque Encontré la proa de mi barco atada al muelle. | Open Subtitles | لقد وجدت قوس قاربى و قد ربط إلى رصيف الميناء |
Bueno, Encontré la necesidad, señora, de divorciarme de mi esposa, la Santa Madre Iglesia. | Open Subtitles | حسنا, لقد وجدت الحاجة, سيدتي, لاطلق نفسي من عروستي, الكنيسة الأم المقدسة. |
Encontré la fuente de quién nos dará la ubicación de las minas. | Open Subtitles | لقد وجدت المصدر الذي سيعطينا خريطة الألغام الأرضية |
Encontré la marca de una aguja en un lado del cuello. Le pincharon con una jeringuilla. | Open Subtitles | لقد وجدتُ علامة إبرة على جانب رقبتها لقد حقنت بحقنة |
Un día estaba limpiando la casa, y en su closet Encontré la ropa interior que le regalaste para Navidad. | Open Subtitles | يوماً ما كنت أنظف المنزل وفي خزانته عثرت على ملابسه الداخلية التي أعطيتيها له في العيد |
Vamos, yo misma Encontré la ferretería. | Open Subtitles | يَجيءُ، وَجدتُ مخزن المعدَّات لِوحدي. |
Oye. Encontré la Cabina 3. Más destrozada que el carajo, jefe. | Open Subtitles | لقد وجدت كاب ثرى يارئيس فى حالة يرثى لها |
Oye, Encontré la mejor fragancia de detergente. Lena, huele mi camisa. | Open Subtitles | أنتم , لقد وجدت منظف غسيل ذو الرائحه الأفضل , لينا شمي رائحة قميصي |
Encontré la cuenta telefónica de tu ex mujer. | Open Subtitles | لقد وجدت سمثين ' على الزوجة السابقة لسجلات الهاتف. |
Querida Jean, creo que finalmente Encontré la manera de mantener a Edward tranquilo. | Open Subtitles | عزيزتي جين, لقد وجدت الحل اخيراً بخصوص مسألة ادوارد |
Encontré la famosa casa encantada en Nerima. | Open Subtitles | لقد وجدت البيت المشهور المطارد في نيرميا |
Encontré la forma de tener todo lo que he querido y nadie va a estropearlo. | Open Subtitles | لقد وجدت أخيراً وسيلة للحصول على كل ما أريد ولن يمنعني أحد من تحقيق هذا |
Alejandro, te Encontré la chica adecuada. | Open Subtitles | اسكندر لقد وجدت الفتاة المناسبة |
Encontré la piñata y no hay esteroides. | Open Subtitles | اسمع, لقد وجدت الدمية, وليست محشوّة بالمنشطات. لست مخيّرًا. |
Encontré la transferencia. No puedo borrar sólo una llamada. | Open Subtitles | .لقد وجدت السجل، ولكني لا يمكنني التخلص من هذه المكالمة وحدها |
Pues que Encontré la llave y la giré, y aparentemente hay un punto donde se supone que hay que parar. | Open Subtitles | لقد وجدت الصمام،وأدرته، لكن يبدو أن هناك نقطة يجب أن تتوقف عندها |
Vale, objeto A, de la escena de crimen, donde Encontré la huella del Comandante Davis. | Open Subtitles | حسنا , إن المعرض من مسرح الجريمة , حيث لقد وجدت البصمات قائد ديفيز |
Profesor, Encontré la momia de Patmosis. Es imposible. | Open Subtitles | ـ يا أستاذ لقد وجدت مومياء باتموسس ـ هذا مستحيل |
Encontré la bolsa en el suelo y cuando la abrí, explotó en mi cara. | Open Subtitles | أقسم لكما. لقد وجدتُ في كيس على الأرض وعندما فتحته، إنفجرت القنبلة في وجهي |
Encontré la receta en un libro. Lo hice y no me salió tan mal. | Open Subtitles | عثرتُ على وصفتها من إحدى الكتب أعددناها وأكلناها بالهناء |
Encontré la tarjeta de visita del hombre gordo | Open Subtitles | ليسنا عراه لقد عثرت على بطاقة اعمال الرجل السمين |
¡Yo Encontré la casa! ¡Yo compré todo esto! | Open Subtitles | أنا من وجد المنزل أحضرت كل شيء به |
Encontré la llave debajo del felpudo. | Open Subtitles | وجدت المفتاح الإضافى تحت المشاية أنا آسف حقاً |
Pero luego Encontré la carnada perfecta: | Open Subtitles | لكن بعد ذلك وجدت الطعم المثالي خنزير صغير |
Encontré la toalla por el sendero. | Open Subtitles | لقد عثرتُ على المنشفة على الطريق. |