"encontró algo" - Translation from Spanish to Arabic

    • وجد شيئاً
        
    • وجدت شيئاً
        
    • وجدت شيئا
        
    • وجد شيئا
        
    • وجدت شيء
        
    • وجد شيء
        
    • وجدت اى شئ
        
    • اكتشف شيئاً
        
    • وجد شيئًا
        
    • وجدت أيّ شيء
        
    • عثر على شيء
        
    • حصل على شيء ما
        
    • إكتشف شيئا
        
    Creíamos que nunca lo sabríamos pero después un miembro del equipo encontró algo que Open Subtitles ظننا بأن لا نعلم أبداً وبعد ذلك أحد أعضاء الطاقم وجد شيئاً
    Seguridad encontró algo en el escáner que pienso que debes ver. Open Subtitles الأمن قد وجد شيئاً على جهاز المسح إعتقدت أنك يجب أن تريه
    Creo que encontró algo más además de Justin... y utiliza la posesión como una manera de enviarme un mensaje. Open Subtitles أظن بأنها وجدت شيئاً هنا غير جاستن وهي تستخدم الإستيلاء على جسد آخر كطريقة لتبلغني رسالة
    Creo que encontró algo al final. Open Subtitles اعتقد انها وجدت شيئاً هناكفينهايةالمطاف.
    Fue a mi portátil, encontró algo que hice y lo envió a mi papá. Open Subtitles ومضى إلى جهاز الكمبيوتر المحمول، وجدت شيئا أدليت به وإرسالها إلى والدي.
    Supongo que el otro yo, mi yo futuro, encontró algo o alguien por quien valió la pena luchar. Open Subtitles اعتقد انه النسخة الاخرى مني النسخة المستقبليه وجد شيئا او شخصا ما يقاتل من اجله
    Hace 46 minutos un equipo encontró algo. Open Subtitles مُنذ46دقيقة، أحد الفرق وجدت شيء.
    Tóxicos encontró algo más en su sangre, que no debía estar ahí... Open Subtitles فحص السموم وجد شيئاً آخر في دمها لا يجب أن يكون هناك
    Escuche que el guardia dijo que encontró algo en tu billetera. Open Subtitles سمعت الحارس يقول أنه وجد شيئاً فى محفظتك
    encontró algo para dibujar en el jardín. Open Subtitles لقد وجد شيئاً ما لرسمه بالحديقة
    El contratista que está renovando encontró algo debajo de un banco. Open Subtitles المقاول الذي يرمم وجد شيئاً تحت المقاعد الخلفيه
    Creo que encontró algo al final. Open Subtitles اعتقد انها وجدت شيئاً هناكفينهايةالمطاف.
    Vitria encontró algo que te gustará ver. Open Subtitles فيريتا وجدت شيئاً ربما ستحبذ رؤيته
    Del top 40 de música... hasta que encontró algo a su misma velocidad. Open Subtitles من أفضل 40 أغنية حتى وجدت شيئاً يقارب سرعتها
    encontró algo interesante, alojado entre la cuchilla y el mango... una aglomeración semilla de pasto diente de perro, con rastros de fertilizante, un aglutinante y tinte verde. Open Subtitles وجدت شيئا مثير للاهتمام دخل بين المقبض والنصل أجمة من بذور عشبة البيرمودا , وآثار أسمدة
    Ella encontró algo alrededor de lo cual construir su vida. Open Subtitles لقد وجدت شيئا انها تريد أن تبني حياتها حوله
    Tal vez en sus pruebas, ella encontró algo. Open Subtitles ربما أثناء قيامها بالأختبارات وجدت شيئا ما
    Casi al final del cañón, Fattuh encontró algo extraño. Open Subtitles فى نهاية الممر الضيق وجد شيئا مثير للفضول
    encontró algo en esas cajas... - ...que indica quién mató a su esposa. Open Subtitles لقد وجد شيئا في تلك الصناديق دلته على قاتل زوجته
    Dr. Brannamon, encontró algo más a la hora de la muerte. ¿Correcto? Open Subtitles دكتور (برانمون)، هل وجدت شيء أخر في جسمه لحظة الموت؟
    Pareces un hombre de las cavernas que encontró algo que se cayó de una máquina del tiempo. Open Subtitles تبدو مثل رجل كهف قد وجد شيء سقط من آلة سفر عبر الزمن
    ¿Encontró algo raro dentro de la casa? Open Subtitles هل وجدت اى شئ غريب فى المنزل ؟
    - Siempre estaba tras ella quizás encontró algo que ella no quería que él supiera. Open Subtitles كان خلفها ربما اكتشف شيئاً ما لم تكن تريد له أن يعرفه
    Tenías razón. encontró algo que quería arreglar. Open Subtitles كنت محقًّا، فإنّه وجد شيئًا يودّ إصلاحه.
    Corre el rumor de que alguien que trabaja aquí encontró algo que nos pertenece. Open Subtitles هناك اشاعة ان شخص يعمل في هذا البار عثر على شيء يخصنا
    encontró algo. Open Subtitles حصل على شيء ما و عليه قبل أن يطلع الفجر
    Pienso que encontró algo que alguien no quería que encontrara. Open Subtitles لابد أنه إكتشف شيئا شيئا لم يكن من المفترض أن يكتشفه أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more