"encontramos una" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد وجدنا
        
    • عثرنا على
        
    • نعثر على
        
    • ووجدنا
        
    • لقد عثرنا
        
    • أستطعنا العثور على
        
    • ولقد وجدنا
        
    • وجدنا أحد
        
    • وجدنا صورة
        
    • وجدنا طريق
        
    • وجدنا علاقة
        
    • وجدنا وسيلة
        
    Sí, también Encontramos una mujer desnuda arriba, maniatada a un poste de luz. Open Subtitles صحيح ,لقد وجدنا بنت عاريه فى الطابق العلوى وقد كانت مقيدة
    Encontramos una carta de Bethany explicando el porqué de la misma ropa, explicando todo y Holbrook está haciendo lo imposible para que no lo acepten. Open Subtitles لقد وجدنا رساله من من بيثاني تشرح ماذا حدث تشرح كل شي وهولبروك يفعل كل ما يستطيع ليخرجها من الموضوع كله
    Pero Encontramos una lista detallada del plan del atacante. Open Subtitles لقد وجدنا قائمة بخطط التفجير فى مسرح الجريمة
    Encontramos una ventana rota en la parte de atrás por donde entraron. Open Subtitles لقد عثرنا على النافذة في الخلف من حيث اقتحموا المكان.
    Sólo intenta tomártelo con calma, de acuerdo, mientras Encontramos una manera de salir de aquí y llevarte a un médico. Open Subtitles بينما نعثر على طريقة للخروج من هنا وإيصالكِ لطبيب
    Y Encontramos una reseña del siglo III a.C. acerca de él, posiblemente de Galeno y probablemente de Porfirio. TED ووجدنا تعليقاً من القرن الثّالث ميلاديّا، ربما لجالينوس أو فرفريوس.
    Encontramos una entrada remota, pero no va a ser fácil. Open Subtitles لقد وجدنا مدخل خارجي ولكن هذا لن يكون سهلاً
    Encontramos una huella digital en el interior de ese respiradero. Open Subtitles لقد وجدنا بصمة إبهام داخل فتحة التهوية تلك
    Dannic, Encontramos una puerta que no podemos abrir. Open Subtitles دانيك ، لقد وجدنا الباب ، لا نستطيع فتحه.
    Sí, Encontramos una cabeza de ciervo que un cazador dejó en el bosque. Open Subtitles أجل, لقد وجدنا رأس ظبي بعض الصيادون تركوها في الغابة
    Tapamos los agujeros como podemos, y enfrentados a trabajos que no soportamos, Encontramos una manera de hacerlo funcionar. Open Subtitles لقد اصلحنا الحائط بأي شيء يمكننا إصلاحه عندما نواجه عمل لايمكننا التوقف لقد وجدنا طريقه لجعلها تنجح لنا
    Encontramos una forma de rastrear las naves comandantes que controlan a los drones. Open Subtitles لقد وجدنا طريقه لتعقب سفينه القياده التى تتحكم بالطائرات الأليه
    Hemos estado trabajando con una agencia, y Encontramos una pareja... de la que estamos seguros que serán unos padres geniales. Open Subtitles لقد عملنا مع وكالة و لقد وجدنا زوجين الذين سيكونان أبوين رائعين
    Hoy Encontramos una tarjeta de novatos en la tienda. Open Subtitles هيي ، كوتش ، لقد وجدنا بطاقة النجوم الصاعدة هذه اليوم في المتجر
    Recién Encontramos una identificación del Departamento de Niños y Familia Open Subtitles لقد وجدنا لتونا قسما لهويات أطفال وعائلات
    Encontramos una especie de origen y podemos construir un ojo de la nada. Open Subtitles لقد وجدنا الكائنات الأصلية التي بوسعنا بناء عين من الصفر.
    Encontramos una cinta de video en el hombre al que le disparamos. Open Subtitles .لقد عثرنا على شريط مع الرجل الذي قتلناه
    Pero si no Encontramos una manera de retrasar su ejecución, entonces en 30 días eso ya no importará. Open Subtitles ولكن إن لم نعثر على طريقة لإبعاد تهمة الإعدام عندئذٍ بعد ثلاثون يوماً لن يهم ذلك
    Recabamos datos de 20 mil empleados en todo el mundo y Encontramos una respuesta muy simple: respeto. TED جمعنا بيانات من أكثر من 20 ألف موظف حول العالم، ووجدنا أن الإجابة بسيطة: الاحترام.
    Si Encontramos una conexión, quizás podamos encontrar al culpable. Open Subtitles اذا أستطعنا العثور على علاقه، ربما يمكننا العثور على الجاني
    Encontramos una caja de seguridad abierta y comenzamos a encender las luces. Open Subtitles ولقد وجدنا أحد علب الأمن هناك مفتوحة... فبدأنا بإشعال الأضواء
    - Mami, Encontramos una foto tuya en el bolso del tío Sayid. Open Subtitles -العفو . لقد وجدنا صورة لكِ يا أمي في حقيبة العم (سعيد).
    Finalmente Encontramos una forma de Volver y quieres ponerla en peligro... porque te surge el sentimentalismo por los viejos tiempos. Open Subtitles أخيراً وجدنا طريق للعودة وأنت تريد أن تعرضنا للخطر وكل هذا لأنك تريد ذكرى للأيام الجيدة
    Encontramos una curiosa conexión con los terroristas. Open Subtitles وجدنا علاقة غريبة بالارهابيين
    - ¡Lo tienes! Bien, chicos, Encontramos una salida. Open Subtitles حسناً يا رفاق ، لقد وجدنا وسيلة للخروج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more