"encontraré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأجد
        
    • سأعثر
        
    • أجد
        
    • أعثر
        
    • سأجده
        
    • تجد
        
    • اجد
        
    • أجده
        
    • سأبحث
        
    • سأجدك
        
    • أجدك
        
    • أجدها
        
    • سأجدها
        
    • سَأَجِدُ
        
    • ساجد
        
    No hay necesidad. El mundo es grande, Encontraré otro lugar donde ir. Open Subtitles لا حاجة لذلك.أنا متأكد بأنني سأجد شخص ما الذي سيأخذني
    Haga el trabajo por el que le pagan o Encontraré a alguien que lo haga. Open Subtitles الآن، إما أن تعملين العمل الذي وظفناكِ لأجله، أو سأجد شخصاً آخر يعمله
    Así que, si todo es lo mismo, creo que ya Encontraré mi propio espacio, gracias. Open Subtitles إذاً, إذا كان كلّه سيّان, أعتقد أنني سأعثر على مكاني الخاص, مع السلامة.
    Encontraré el camino, llegaré hasta el final, algún día lo conseguiré, si soy fuerte. Open Subtitles سوف أجد طريقي أستطيع أن أستمر إلى النهاية سأكون هناك يوماً ما
    Nunca Encontraré a nadie como tú en todo el mundo. Open Subtitles لن أعثر على واحدة مثلك أبدا في العالم بأسره.
    ¿Si doy la vuelta por el camino que vine ...Encontraré la autopista? Open Subtitles إذا عدت من حيث أتيت هل سأجد الطريق السريع ؟
    No importa lo que tenga que hacer... Encontraré la manera de pagarle por todo lo que ha ocurrido. Open Subtitles لا أهتم ماذا ينبغي أن أفعل ولكن سأجد طريقة لكي أجازيك عن كل شيء تم
    O pensáis un plan para sacarla rápido o Encontraré a algún otro que lo hará. Open Subtitles اما أن تكتشق خطة لاخراجها من هناك أو سأجد شخصا آخر يفعل ذلك
    O me dices qué sucede, o Encontraré a alguien que lo haga. Open Subtitles إما أن تخبرني بما يجري, أو سأجد شخصاً ليخبرني بذلك
    Deewan Saheb, Encontraré al Príncipe y lo traeré, no le pasara nada. Open Subtitles سيد ديوان.. سأجد الأمير و أعيده سيكون على ما يرام
    Le Encontraré aunque tenga que ver todos los tugurios. Open Subtitles سأعثر عليه حتى لو بحثت فى ارجاء الأرض كلها
    Los Encontraré a ellos o a sus huesos, pero no los perderé. Open Subtitles سوف أعثر عليهم ، أو سأعثر على عظامهم ولكن لا أريد أن أفقدهم.
    - Sí, Encontraré un lugar. - No se lo tome a la ligera. Open Subtitles ـ نعم، سوف أجد مكانا ـ لا تأخذ الأمر بلا مبالاة
    Encontraré la felicidad a tu lado, no puedo estar separada de ti. Open Subtitles سوف أجد السعادة الى جانبك لا أستطيع أن أبقى بعيدا
    Está ahí fuera. Haciendo daño a mis amigos. Lo Encontraré. Open Subtitles إنه هناك بالخارج , ويؤذي أصدقائي , سأجده
    Encontraré a Mikael para ti, y me darás las cenizas de Kol. Open Subtitles وسوف تجد ميكائيل بالنسبة لك، وسوف تعطيني رماد كول ل.
    Y te lo agradezco. Ya Encontraré algo. Pégale un grito al Cowboy y llámame. Open Subtitles افهم ذلك ,واشكرك سوف اجد مكاناً والان هاتفي راعي البقر وابلغيني بالموعد
    Su tío se esconde de una docena de acreedores pero lo Encontraré. Open Subtitles عمها مختبأ من درزن من الدائنين المختلفين، يُفضل أن أجده
    Pero si no lo hacen, los buscaré los Encontraré y los mataré. Open Subtitles لكن إن لم تفعل سأبحث عنك سأجدُك و سوف أقتلك
    No importa adónde vueles, no importa adónde vayas, ¡te Encontraré! Open Subtitles لا يهم إلى أين تطير أو أيا كانت وجهتك حتما سأجدك
    Es un localizador. Te Encontraré en cualquier parte de la instalación. Open Subtitles انه محدد موقعى هكذا أجدك أينما كنت فى المجمع
    Estoy tras la delincuente número uno de Nassau y cuando la encuentre, y la Encontraré tus hombres se pararán de cabeza para asegurar que lleve esa placa. Open Subtitles أنا الاول في المتغيب في مقاطعة ناسو وعندما أجدها وأنا سأجدها أولادك سيظربون التحيه للتاكيد أنني ألبس تلك الشارة
    Si hay una bruja en la casa, Mayor, yo la Encontraré. Open Subtitles حسنا ، لو كانت هناك ساحرة في داخل البيت متأكد أني سأجدها
    Sólo Dios sabe donde Encontraré otra productora como ella. Open Subtitles لكن اللَّهُ أعلَمُ حيث سَأَجِدُ المنتج الآخر أَشْعرُ لذا في المصاحَبةِ مَع.
    Si lo descifro de una vez, prometo que Encontraré la manera de despertarte. Open Subtitles إذا أستطعت جعلها قطعة واحدة أعدك أنى ساجد طريقة لا يقاظك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more