| Cuando yo era un niño enfermizo, se les consideraba con opción al trono. | Open Subtitles | عندما كنت مريض في صغري كانوا يتوسمون فرصه للحصول على التاج |
| Es patético. Sólo es un pervertido, enfermizo. | Open Subtitles | مثير للشفقة حقاً فقط منحرف مريض |
| Pero ahora que está ciego, sólo es enfermizo. | Open Subtitles | , ولكن الآن بما أنه أعمى هذا مرض فحسب |
| Finalmente te deshiciste de aquella mujer con esa niña tan inteligente y ese pequeño tan enfermizo. | Open Subtitles | أنت أخيراً تخلصت من تلك المرأة المتغطرسة وإبنتها سليطة اللسان وذلك الولد المريض |
| Digamos que tiene algo que ver y lo dejamos seguir. Qué enfermizo... | Open Subtitles | لنقل أنّ له علاقةٌ بهذا الأمر ، ونحن نسمح له بفعل ذلك، ياله من مقزز |
| El laboratorio de pruebas digitales que tienen ahí abajo es enfermizo. | Open Subtitles | مختبر الأدلة الرقمية الذي لديهم سقيم. |
| La lástima, mi querido muchacho, es un sentimentalismo enfermizo. | Open Subtitles | الشفقة، يا بني هي مجموعة من العواطف المريضة. |
| Me pregunto si nuestro perrito está enfermo. Se ve un poco enfermizo. | Open Subtitles | أتسائل إذا كان كلبنا مريضاً - يبدو أنهُ مريضاً قليلاً - |
| Realmente espantoso. Fue algo enfermizo, ¿verdad, cariño? | Open Subtitles | آه، سيئة جدا لقد كان كلانا مريض أليس كذلك يا عزيزتي |
| Y sé que es enfermizo y está mal, pero fue sólo un momento. | Open Subtitles | , و أعرف أن هذا مقرف و مريض لكن هذا كان للحظة |
| Es enfermizo y erróneo cuando él lo hace, pero está bien si me follas tú. | Open Subtitles | إنه مريض وخاطى عندما يفعلها ولكن إنه جيد تماماً لك أن تمارس الجنس معي |
| Eso es enfermizo, Ryan. Sólo tiene diez meses. | Open Subtitles | أنت مريض يا رايان يبلغ من العمر عشر شهور فقط |
| Tiene 30 y es como si tuviera 20, y aún dice "enfermizo" y "dawg" | Open Subtitles | عمره 30 و يتصرّف كمَن عمره 20، ''و ما زال يقول ''مقرف'' و ''لعين و للأسف ليس عندما يشير إلى كلبٍ مريض. |
| Bueno, entonces, obviamente no conoces a Winston, porque es un ser humano enfermizo y asqueroso. | Open Subtitles | إذن ، من الواضح أنك لا تعرفين وينستون لأنه إنسان مريض ومقرف |
| Cariño, eso es enfermizo. | Open Subtitles | عزيزي، هذا فقط مرض |
| Eso es enfermizo, Frank. | Open Subtitles | هذا مرض , فرانك |
| No tiene nada de enfermizo. | Open Subtitles | ليس هناك مرض حوله |
| Ese pensamiento enfermizo jamás me cruzó la mente. | Open Subtitles | أنت مجنون حقاً لأن هذا التفكير المريض لم يخطر أبداً في بالي |
| ¿Alguno enfermizo y retorcido... - ...de los tiempos de la plantaciones? | Open Subtitles | لعبة من النوع المريض الملتوي من أيام الإستعمار |
| ¿Recuerdas al triste y enfermizo chico que murió el año pasado? | Open Subtitles | هل تذكرين ذلك الحزين المريض في العام الماضي ؟ |
| Es enfermizo. ¿Y tomas ahí mismo? | Open Subtitles | ذلك مقزز وانتي تشربين منه الان؟ |
| Sí, es enfermizo y extraño, pero estamos felices de estar aquí. | Open Subtitles | - أجل , إنه سقيم وغريب لكن ... -لكننا سعداء لكوننا هنا |
| ¿Qué placer enfermizo obtienes al asegurarte que esté lleno de miedo y temor? | Open Subtitles | ما المتعة المريضة التي تحصل عليها حين تملؤه بالخوف والهلع |
| Es algo enfermizo | Open Subtitles | -لم أعد اعرف ما هيتك لقد أصبحت شيئاً مريضاً |
| Pero cuando descubrí que ellos lo hacian... todo se convirtió, como, en un lugar enfermizo, tu sabes? | Open Subtitles | ولكن عندما اكتشفت ...انهم يفعلونها تعمق الامر الى اشياء مثل مكان مرضي,اتفهم؟ |