"enfermizo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مريض
        
    • مرض
        
    • المريض
        
    • مقزز
        
    • سقيم
        
    • المريضة
        
    • مريضاً
        
    • مرضي
        
    Cuando yo era un niño enfermizo, se les consideraba con opción al trono. Open Subtitles عندما كنت مريض في صغري كانوا يتوسمون فرصه للحصول على التاج
    Es patético. Sólo es un pervertido, enfermizo. Open Subtitles مثير للشفقة حقاً فقط منحرف مريض
    Pero ahora que está ciego, sólo es enfermizo. Open Subtitles , ولكن الآن بما أنه أعمى هذا مرض فحسب
    Finalmente te deshiciste de aquella mujer con esa niña tan inteligente y ese pequeño tan enfermizo. Open Subtitles أنت أخيراً تخلصت من تلك المرأة المتغطرسة وإبنتها سليطة اللسان وذلك الولد المريض
    Digamos que tiene algo que ver y lo dejamos seguir. Qué enfermizo... Open Subtitles لنقل أنّ له علاقةٌ بهذا الأمر ، ونحن نسمح له بفعل ذلك، ياله من مقزز
    El laboratorio de pruebas digitales que tienen ahí abajo es enfermizo. Open Subtitles مختبر الأدلة الرقمية الذي لديهم سقيم.
    La lástima, mi querido muchacho, es un sentimentalismo enfermizo. Open Subtitles الشفقة، يا بني هي مجموعة من العواطف المريضة.
    Me pregunto si nuestro perrito está enfermo. Se ve un poco enfermizo. Open Subtitles أتسائل إذا كان كلبنا مريضاً - يبدو أنهُ مريضاً قليلاً -
    Realmente espantoso. Fue algo enfermizo, ¿verdad, cariño? Open Subtitles آه، سيئة جدا لقد كان كلانا مريض أليس كذلك يا عزيزتي
    Y sé que es enfermizo y está mal, pero fue sólo un momento. Open Subtitles , و أعرف أن هذا مقرف و مريض لكن هذا كان للحظة
    Es enfermizo y erróneo cuando él lo hace, pero está bien si me follas tú. Open Subtitles إنه مريض وخاطى عندما يفعلها ولكن إنه جيد تماماً لك أن تمارس الجنس معي
    Eso es enfermizo, Ryan. Sólo tiene diez meses. Open Subtitles أنت مريض يا رايان يبلغ من العمر عشر شهور فقط
    Tiene 30 y es como si tuviera 20, y aún dice "enfermizo" y "dawg" Open Subtitles عمره 30 و يتصرّف كمَن عمره 20، ''و ما زال يقول ''مقرف'' و ''لعين و للأسف ليس عندما يشير إلى كلبٍ مريض.
    Bueno, entonces, obviamente no conoces a Winston, porque es un ser humano enfermizo y asqueroso. Open Subtitles إذن ، من الواضح أنك لا تعرفين وينستون لأنه إنسان مريض ومقرف
    Cariño, eso es enfermizo. Open Subtitles عزيزي، هذا فقط مرض
    Eso es enfermizo, Frank. Open Subtitles هذا مرض , فرانك
    No tiene nada de enfermizo. Open Subtitles ليس هناك مرض حوله
    Ese pensamiento enfermizo jamás me cruzó la mente. Open Subtitles أنت مجنون حقاً لأن هذا التفكير المريض لم يخطر أبداً في بالي
    ¿Alguno enfermizo y retorcido... - ...de los tiempos de la plantaciones? Open Subtitles لعبة من النوع المريض الملتوي من أيام الإستعمار
    ¿Recuerdas al triste y enfermizo chico que murió el año pasado? Open Subtitles هل تذكرين ذلك الحزين المريض في العام الماضي ؟
    Es enfermizo. ¿Y tomas ahí mismo? Open Subtitles ذلك مقزز وانتي تشربين منه الان؟
    Sí, es enfermizo y extraño, pero estamos felices de estar aquí. Open Subtitles - أجل , إنه سقيم وغريب لكن ... -لكننا سعداء لكوننا هنا
    ¿Qué placer enfermizo obtienes al asegurarte que esté lleno de miedo y temor? Open Subtitles ما المتعة المريضة التي تحصل عليها حين تملؤه بالخوف والهلع
    Es algo enfermizo Open Subtitles -لم أعد اعرف ما هيتك لقد أصبحت شيئاً مريضاً
    Pero cuando descubrí que ellos lo hacian... todo se convirtió, como, en un lugar enfermizo, tu sabes? Open Subtitles ولكن عندما اكتشفت ...انهم يفعلونها تعمق الامر الى اشياء مثل مكان مرضي,اتفهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus