"enfrentarlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مواجهته
        
    • مواجهة
        
    • أواجهه
        
    • نواجهه
        
    • تواجهه
        
    • تواجهي
        
    • لمواجهة
        
    • تواجهيه
        
    • التصدي له
        
    • اواجهه
        
    • لمواجهته
        
    • مقاتلته
        
    • مجابهته
        
    • للتعامل معه
        
    • مقاومته
        
    Este es un reto que no podemos ignorar sino que debemos enfrentarlo tanto de manera individual como colectiva. UN هذا هو التحدي الذي لا نستطيع أن نتجنبــه بل يجب علينا مواجهته ومجابهته، على الصعيدين الفردي والجماعي معا.
    Entonces tuve que enfrentarlo, y también a mí misma. Open Subtitles لذا كان عليّ مواجهته. كان عليّ مواجه نفسي.
    Yo le dije que no podía enfrentarlo debido a la manera en que me trataba el maestro, ridiculizándome, poniéndome como ejemplo de fracaso. TED وقلت لها أنني لا أستطيع مواجهة ذلك بسبب الطريقة التي تعاملني وتسخر بها مني المعلمة واستخدامها لي كمثالا على الفشل
    Debo enfrentarlo en combate. Open Subtitles أتيت من أجل ذلك يجب على أن أواجهه في معركة
    Es solamente una regresión al pasado, y juntos, juntos podemos enfrentarlo y superar con confianza las amenazas, los perjuicios y los temores que ocasiona. UN وما هو إلا ردة إلى الماضي، ونحن بالعمل معا، بالعمل معا يمكن أن نواجهه وأن نتغلب على تهديداته، وأضراره ومخاوفه بالثقة.
    Supongamos que lo pillamos. Quieres enfrentarlo? Open Subtitles أعتقد أننا سنمسكه هل تريد أن تواجهه بالأسفل؟
    Pero mientras el pueblo lo siga nadie se atreverá a enfrentarlo, excepto tú. Open Subtitles ولكن عندما يتبعه الناس، لن يكون أحد قادراً على مواجهته ولا حتى أنتِ
    No me gustaría tener que enfrentarlo en ningún ámbito. Open Subtitles هذا رجل لا اود مواجهته باي نوع من الصالات
    Si ustedes se rehúsan a enfrentarlo supongo que lo tendré que hacer yo misma. Open Subtitles إذا كنتم ترفضون أيها الناس مواجهته أعتقد أنني سأقوم بذلك بنفسي
    No puedo enfrentarlo directamente. Me echará. Open Subtitles أنا لا أستطيع مواجهته بشكلٍ مباشر، سيطردني وحسب
    Yo también podría Bueno enfrentarlo. Estoy irresistible a las mujeres. Open Subtitles لا بد من مواجهة أمر الواقع أنا لا أقاوم بالنسبة للنساء
    Puedo ayudarte a enfrentarlo... pero solo si estás listo. Open Subtitles يمكنني مساعدتك في مواجهة ذلك التهديد فقط إن كنت مستعداً
    Huir o poner un pie delante del otro y enfrentarlo. Open Subtitles الإنسحاب أو ان تضع قدمك فى مواجهة خصمك وتقسي عليه
    No sabía lo que me deparaba el destino, pero sabía que jamás tendría que enfrentarlo solo. Open Subtitles لا أعرف مالذي جاء لي لكنني أعرف بأنني لن أواجهه وحيداً بعد الآن
    Supongo que sería demasiado pedirte que me mates en lugar de tener que enfrentarlo. Open Subtitles أفترض أنه سيكون كثيرا أن أطلب منك أن تقتليني بدلا من أن أواجهه.
    No podemos enfrentarlo directamente aún. Open Subtitles نحن لا نستطيع ان نواجهه بالمعركة لحد الآن
    Sólo es demasiado difícil para ti enfrentarlo. Open Subtitles إن الأمر صعباً للغايه حتى تواجهه
    Yo sé que no quieres, pero tenemos que enfrentarlo. Open Subtitles أعلم بانكي لا تريدي لكن لابد ان تواجهي الامر
    Quizá el valor de enfrentarlo sola. Open Subtitles ربما الشجاعة لمواجهة الأمر وحدى
    Debes enfrentarlo y elegir. Open Subtitles يجب أن تواجهيه و تقومي بإختياركِ.
    Las Naciones Unidas tienen el deber de enfrentarlo resueltamente, con visión y decisión. UN وعلى اﻷمم المتحدة واجب التصدي له على نحو حازم، برؤيا وتصميم.
    No podía enfrentarlo durante las fiestas. Open Subtitles لم اواجهه اوقات العطلات كانت الأفضل بالنسبة لي
    La proliferación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas es un desafío mundial que exige nuestros esfuerzos colectivos para enfrentarlo de manera global. UN وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة تحدٍ عالمي يقتضي منا بذل جهود جماعية لمواجهته بطريقة شاملة.
    Tenemos que enfrentarlo en las hamacas así no lo hacemos en el arenero. Open Subtitles يجب علينا قتاله هناك عند الأرجوحة لذا لا يجب علينا مقاتلته هنا في الرمل
    Lo mejor será enfrentarlo... sorprenderlo en su propio territorio. Open Subtitles ورهانك الأول هو مجابهته ومفاجئته على أرضه
    El calentamiento de la atmósfera tiene consecuencias mucho más devastadoras en los países en desarrollo ya que están menos equipados para enfrentarlo. UN والاحترار العالمي له عواقب أكثر تدميرا في البلدان النامية بكثير، لأنها أقل تجهيزا للتعامل معه.
    ¿Pero puedes enfrentarlo a él? Open Subtitles لكن أيمكنك مقاومته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more