"enmienda propuesta por" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعديل الذي اقترحته
        
    • التعديل المقترح من
        
    • التعديل الذي اقترحه
        
    • تعديل اقترحته
        
    • تعديل مقترح من
        
    • التعديل الذي اقترحت
        
    • التعديل الذي يقترحه
        
    • التعديﻻت التي اقترحتها
        
    • التعديل الذي قدمه
        
    • عدلها
        
    • التعديل المقدم من
        
    En consecuencia, su delegación prefiere la enmienda propuesta por México. UN وإن وفده لذلك يفضل من أجل ذلك التعديل الذي اقترحته المكسيك.
    No obstante, está en condiciones de aceptar la enmienda propuesta por Egipto con la subenmienda propuesta por Grecia. UN وقال إنه مع ذلك مستعد لقبول التعديل الذي اقترحته مصر، والتعديل الفرعي له الذي أدخلته اليونان.
    Se procede a votación registrada sobre la enmienda propuesta por los Estados Unidos de América en el documento A/C.3/57/L.39. UN 83 - وأجرى تصويت مسجل على التعديل المقترح من الولايات المتحدة الأمريكية الوارد في الوثيقة A/C.3/75/L.39.
    Además, la enmienda propuesta por la delegación de Trinidad y Tabago realmente cambia algo: no es correcto afirmar, como lo hace Cuba, que no cambia nada de nuestro trabajo. UN فضلا عن ذلك، فإن التعديل الذي اقترحه وفد ترينيداد وتوباغو يحدث تغييرا بالفعل: ليس صحيحا التأكيد، كما تؤكد كوبا، أنه لا يغير شيئا في عملنا.
    b) enmienda propuesta por Kazajstán: adición de Kazajstán a la lista del anexo I UN (ب) تعديل اقترحته كازاخستان: إضافة كازاخستان إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول
    enmienda propuesta por el Canadá, los Estados Unidos de América y México UN تعديل مقترح من كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية
    Por ello, votará a favor de la enmienda propuesta por China y, si la Comisión no apoyara esa enmienda, su delegación se retiraría de la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN لذا فسيصوت الوفد على التعديل الذي اقترحته الصين. وفي هذه الحالة فإذا لم تؤيد اللجنة هذا التعديل، فإن وفده سيكون مستعدا للانسحاب من عداد مقدمي مشروع القرار.
    Está totalmente de acuerdo con la enmienda propuesta por la Sra. Evatt a ese respecto, pero no respecto de una misma edad para hombres y mujeres. UN ووافقت إجمالاً على التعديل الذي اقترحته السيدة إيفات في هذا الصدد، ولكنها لم توافق على تحديد سن واحدة للنساء والرجال.
    Al parecer la Comisión no desea examinar ni debatir la enmienda propuesta por los Estados Unidos. UN يبدو أن الهيئة لا ترغب في النظر في التعديل الذي اقترحته الولايات المتحدة أو في مناقشته.
    En lo que respecta al texto del párrafo, la cita incluiría la enmienda propuesta por Egipto al texto original presentado por Armenia. UN أما بالنسبة لصياغة الفقرة، فإنها ستشمل التعديل الذي اقترحته مصر للصياغة الأصلية التي قدمتها أرمينيا.
    enmienda propuesta por la Comunidad Europea para enmendar en forma expeditiva el Protocolo de Montreal UN التعديل المقترح من الجماعة الأوروبية بالتعديل المعجل لبروتوكول مونتريال
    enmienda propuesta por la Comunidad Europea para enmendar en forma expeditiva el Protocolo de Montreal UN التعديل المقترح من الجماعة الأوروبية بالتعديل المعجل لبروتوكول مونتريال
    El hecho de aprobar la enmienda propuesta por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte implicaría que la Comisión Especial ha cometido un error. UN والموافقة على التعديل المقترح من المملكة المتحدة ستعني ضمنا أن اللجنة الخاصة قد أخطأت التصرف.
    Propone que se conserve el texto original o se adopte la enmienda propuesta por el representante de Egipto. UN واقترح إما اﻹبقاء على النص اﻷصلي وإما اعتماد التعديل الذي اقترحه ممثل مصر.
    La delegación del Brasil se reserva su posición en relación con la enmienda propuesta por la Federación de Rusia. UN وذكر أن وفده يحتفظ بموقفه من التعديل الذي اقترحه الاتحاد الروسي.
    Tras la reanudación de la sesión, la Secretaria lee la enmienda propuesta por el representante de la Federación de Rusia. UN وبعد استئناف الجلسة، تلا اﻷمين التعديل الذي اقترحه ممثل الاتحاد الروسي.
    C. enmienda propuesta por Kazajstán para que se agregue su nombre UN جيم- تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمـة المدرجـة في المرفق الأول
    enmienda propuesta por los Estados Federados de Micronesia UN تعديل مقترح من ولايات ميكرونيزيا الموحدة
    En una nota de pie de página relativa a este tema se consignó la enmienda propuesta por el Grupo de los 77 y China en la CP 5. UN وقد رُبطت بهذا البند حاشية تعكس التعديل الذي اقترحت إجراؤه مجموعة ال77 والصين في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    La enmienda propuesta por la delegación del Japón es voluntariamente vaga en su formulación. UN إن التعديل الذي يقترحه الوفد الياباني غامض في صياغته بشكل متعمد.
    Antes de proseguir, la Asamblea adoptará una decisión sobre la enmienda propuesta por el representante de Liechtenstein. UN وقبل أن نمضي قُدما، ستبت الجمعية أولا في التعديل الذي قدمه ممثل ليختنشتاين.
    73. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el texto propuesto por el representante de los Estados Unidos con la enmienda propuesta por el representante de Nigeria. UN 73- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد الصيغة التي اقترحها ممثل الولايات المتحدة حسبما عدلها ممثل نيجيريا.
    91. Queda aprobada la enmienda propuesta por el Sr. Buergenthal. UN ١٩- واعتمد التعديل المقدم من السيد بورغنثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more