"enmienda que figura" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعديل الوارد
        
    • التعديل المقترح الوارد
        
    • والتعديل المقترح الوارد
        
    • التعديل المتضمن
        
    • التعديل المقترَح الوارد
        
    • تعديله الوارد
        
    • للتعديل الوارد
        
    En votación registrada de 49 votos contra 72 y 9 abstenciones, queda rechazada la enmienda que figura en el párrafo 2. UN ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 2، بتصويت مسجل بأغلبية 72 صوتا مقابل 49 صوتا وامتناع 9 أعضاء عن التصويت.
    En votación registrada de 44 votos contra 80 y 30 abstenciones, queda rechazada la enmienda que figura en el párrafo 1. UN ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 1، بتصويت مسجل بأغلبية 80 صوتا مقابل 44 صوتا وامتناع 30 عضوا عن التصويت.
    En votación registrada de 65 votos contra 69 y 32 abstenciones, queda rechazada la enmienda que figura en el párrafo 2. UN ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 2، بتصويت مسجل بأغلبية 69 صوتا مقابل 65 صوتا وامتناع 32 عضوا عن التصويت.
    En votación registrada de 52 votos contra 73 y 28 abstenciones, queda rechazada la enmienda que figura en el párrafo 3. UN ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 3، بتصويت مسجل بأغلبية 73 صوتا مقابل 52 صوتا وامتناع 28 عضوا عن التصويت.
    La propuesta de enmienda que figura en el documento ISBA/4/A/L.9 fue rechazada por 76 votos contra 5 y ninguna abstención. UN ورفض التعديل المقترح الوارد في الوثيقة ISBA/4/A/L.9 بأغلبية ٧٦ صوتا مقابل ٥ أصوات، وعدم امتناع أحد عن التصويت.
    En votación registrada de 52 contra 73 y 28 abstenciones, queda rechazada la enmienda que figura en el párrafo 3. UN ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الفقرة 3، بتصويت مسجل بأغلبية 73 صوتا مقابل 52 صوتا وامتناع 28 عضوا عن التصويت.
    En votación registrada de 45 votos contra 112 y 5 abstenciones, la Comisión rechaza la enmienda que figura en el documento A/C.2/60/L.69. UN ورفضت اللجنة التعديل الوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.69، بتصويت مسجل بأغلبية 112 صوتا مقابل 45 وامتناع 5 أعضاء عن التصويت.
    El Presidente dice que se ha solicitado una votación registrada sobre el proyecto de enmienda que figura en el documento A/C.3/67/L.67. UN 24 - الرئيس: قال إنه تم تلقي طلب بإجراء تصويت مسجل على مشروع التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.67.
    Pregunta si la Conferencia está dispuesta a aprobar la enmienda que figura en el párrafo 31 bis. UN واستفسرت عما إذا كان المؤتمر مستعداً لاعتماد التعديل الوارد في الفقرة 31 مكرراً.
    Primero someteré a votación la enmienda que figura en el párrafo 1 del documento A/49/L.22. UN أطرح للتصويت أولا التعديل الوارد في الفقرة ١ من الوثيقة A/49/L.22.
    56. El orador propone que no se tome ninguna medida con respecto a la enmienda que figura en el documento A/C.1/48/L.50/Rev.1. UN ٥٦ - واقترح عدم اتخاذ أي إجراء بشأن التعديل الوارد في الوثيقة A/C.1/48/L.50/Rev.1.
    67. Queda aprobada la enmienda que figura en el documento A/C.3/48/L.25. UN ٦٧ - واعتمد التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/48/L.25.
    La Asamblea tomará ahora una decisión sobre la enmienda que figura en el documento A/50/L.9. UN تبــت الجمعيــة اﻵن في التعديل الوارد في الوثيقة A/50/L.9.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar la enmienda que figura en el párrafo 2 del documento A/50/L.14. UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الوارد في الفقرة ٢ من الوثيقة A/50/L.14؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar la enmienda que figura en el párrafo 1 del documento A/50/L.14. UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الوارد في الفقرة ١ من الوثيقة A/50/L.14؟
    Tiene la palabra el representante de Sudáfrica para presentar la enmienda que figura en el documento A/50/L.55. UN أعطي الكلمة لممثل جنوب افريقيا ليعرض التعديل الوارد في الوثيقة A/50/L.55.
    En la misma sesión, en vista de la aprobación del proyecto de resolución, la enmienda que figura en el documento A/C.3/51/L.5 fue retirada por su patrocinador. UN ١٥ - وفي الجلسة نفسها أيضا، وفي ضوء اعتماد مشروع القرار، سحب التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/51/L.5، من قبل مقدمه.
    El representan de Egipto formula una declaración en cuyo transcurso presenta la enmienda que figura en el documento A/51/L.10. UN وأدلى ممثل مصر ببيان عرض فيه التعديل الوارد في الوثيقة A/51/L.10.
    16. El Presidente dice que se ha pedido que se proceda a votación registrada sobre la propuesta de enmienda que figura en el documento A/C.2/60/L.74. UN 16 - الرئيس: قال إنه طُلِب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح الوارد في الوثيقة A/C.2/60/L.74.
    El proyecto de enmienda que figura en el documento A/C.3/62/L.70 no se presentó en esa oportunidad. UN والتعديل المقترح الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.70 لم يُعرض في ذلك الوقت.
    De conformidad con el reglamento de la Asamblea General, a continuación someteré a votación la moción presentada por el representante de Cuba para que no se tome ninguna decisión sobre la enmienda que figura en el documento A/61/L.19. UN ووفقا لأحكام النظام الداخلي، سوف أطرح الآن للتصويت الاقتراح المقدم من ممثل كوبا بعدم اتخاذ إجراء بشأن التعديل المتضمن في الوثيقة A/61/L.19.
    México votará en contra del proyecto de enmienda que figura en el documento A/C.3/62/L.68 e insta a las demás delegaciones a seguir su ejemplo. UN ولهذا ستصوّت المكسيك ضد التعديل المقترَح الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.68 وتحث الوفود الأخرى على أن تفعل ذلك أيضاً.
    Los patrocinadores convinimos en esta revisión en el entendimiento de que la delegación del Iraq retirará su enmienda, que figura en el documento A/53/L.19. UN وقد وافق على هــذا التنقيــح مقدمو مشروع القرار، على أن يكون مفهوما أن وفد العــراق سيسحــب تعديله الوارد في الوثيقة A/53/L.19.
    El texto consolidado de la enmienda que figura en el presente documento se basa en el texto transmitido por el Depositario del Convenio en la Notificación al Depositario C.N.623.2003.TREATIES1, de 19 de junio de 2003. UN يستند النص الموحد للتعديل الوارد في هذه الوثيقة إلى النص المحال من وديع الاتفاقية في إخطاره C.N.623.2003.TREATIES-1 المؤرخ 19 حزيران/يونيه 2003 وقد بدأ نفاذ هذا التعديل في 19 أيلول/سبتمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more