"enmiendas que considere" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعديلات يراها
        
    • تعديلات قد تراها
        
    • تعديلات تراها
        
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones y hará todas las enmiendas que considere necesarias. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones y hará todas las enmiendas que considere necesarias. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones y hará todas las enmiendas que considere necesarias. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    El Comité tal vez desee examinar los proyectos de planes de trabajo y aprobarlos con las enmiendas que considere adecuadas. UN وقد تود اللجنة أن تنظر في مشاريع خطط العمل وتعتمدها مع أي تعديلات قد تراها مناسبة.
    Sancionar la guía de bolsillo, con las enmiendas que considere necesarias, y recomendar a las Partes que la utilicen; UN (ب) أن تصدق على دليل الجيب مع أي تعديلات قد تراها مناسبة وأن توصي الأطراف باستخدامه؛
    a) Aprobar, con las enmiendas que considere apropiadas, el proyecto de perfil de riesgos consignado en el anexo de la presente nota; UN (أ) تعتمد، مع إدخال أي تعديلات تراها ملائمة، مشروع موجز بيانات المخاطر المذكور في مرفق هذه المذكرة؛
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa del período de sesiones con las enmiendas que considere necesarias. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones e introducirá todas las enmiendas que considere necesarias. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones e introducirá todas las enmiendas que considere necesarias. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones y hará las enmiendas que considere necesarias. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة، مع إدخال أي تعديلات يراها ضرورية.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones e introducirá todas las enmiendas que considere necesarias. UN وسيقرّ المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa del período de sesiones tras introducir las enmiendas que considere necesarias. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة، مع إدخال أية تعديلات يراها ضرورية.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa del período de sesiones tras introducir las enmiendas que considere necesarias. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة، مع إدخال أية تعديلات يراها ضرورية.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa del período de sesiones y hará las enmiendas que considere necesarias. UN وسيقرُّ المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    Se solicita a la Junta Ejecutiva que apruebe el programa para el período de sesiones y haga las enmiendas que considere necesarias. UN ويُرجى من المجلس التنفيذي أن يقر جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية.
    La Junta Ejecutiva aprobará el programa del período de sesiones tras introducir las enmiendas que considere necesarias. UN وسيقر المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إدخال أي تعديلات يراها لازمة.
    El Comité aprobará el informe de la reunión, que abarcará hasta el final de la sesión plenaria del jueves por la tarde, con todas las enmiendas que considere pertinentes. UN وسوف تقوم اللجنة باعتماد تقرير الاجتماع اعتباراً من نهاية الجلسة العامة بعد ظهر الخميس، مع إدخال أي تعديلات قد تراها ضرورية.
    El Comité tal vez desee revisar el perfil de riesgos, con las enmiendas que considere necesarias, teniendo en cuenta la información que figura en el anexo de la presente nota. UN 3 - قد ترغب اللجنة في تنقيح موجز المخاطر، مشفوعاً بأي تعديلات قد تراها ملائمة، مع الأخذ في الاعتبار بالمعلومات المذكورة في مرفق المذكرة الحالية.
    El Comité aprobará dicho informe, que abarcará hasta el final de la sesión plenaria del jueves 18 de octubre de 2012 por la tarde, con todas las enmiendas que considere necesarias. UN وسوف تُقِرّ اللجنة تقرير الاجتماع في نهاية الجلسة العامة التي ستُعقَد بعد ظهر يوم الخميس 18 تشرين الأول/أكتوبر 2012، مع إدخال أية تعديلات قد تراها ضرورية.
    Se invitará al Comité a aprobar su programa, con todas las enmiendas que considere adecuadas, tomando como base el programa provisional que figura en el documento UNEP/POPS/POPRC.4/1. UN 6 - يطلب إلى اللجنة أن تقر جدول أعمالها، مع أي تعديلات قد تراها ضرورية، وذلك على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/1.
    Adoptar, con las enmiendas que considere apropiadas, el proyecto de perfil de riesgo que figura en el anexo de la presente nota; UN (أ) أن تعتمد مشروع بيان المخاطر الوارد في المرفق لهذه المذكرة مع أي تعديلات تراها ضرورية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more