La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones y hará todas las enmiendas que considere necesarias. | UN | وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية. |
La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones y hará todas las enmiendas que considere necesarias. | UN | وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية. |
La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones y hará todas las enmiendas que considere necesarias. | UN | وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية. |
El Comité tal vez desee examinar los proyectos de planes de trabajo y aprobarlos con las enmiendas que considere adecuadas. | UN | وقد تود اللجنة أن تنظر في مشاريع خطط العمل وتعتمدها مع أي تعديلات قد تراها مناسبة. |
Sancionar la guía de bolsillo, con las enmiendas que considere necesarias, y recomendar a las Partes que la utilicen; | UN | (ب) أن تصدق على دليل الجيب مع أي تعديلات قد تراها مناسبة وأن توصي الأطراف باستخدامه؛ |
a) Aprobar, con las enmiendas que considere apropiadas, el proyecto de perfil de riesgos consignado en el anexo de la presente nota; | UN | (أ) تعتمد، مع إدخال أي تعديلات تراها ملائمة، مشروع موجز بيانات المخاطر المذكور في مرفق هذه المذكرة؛ |
La Junta Ejecutiva aprobará el programa del período de sesiones con las enmiendas que considere necesarias. | UN | وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية. |
La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones e introducirá todas las enmiendas que considere necesarias. | UN | وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية. |
La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones e introducirá todas las enmiendas que considere necesarias. | UN | وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية. |
La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones y hará las enmiendas que considere necesarias. | UN | وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة، مع إدخال أي تعديلات يراها ضرورية. |
La Junta Ejecutiva aprobará el programa para el período de sesiones e introducirá todas las enmiendas que considere necesarias. | UN | وسيقرّ المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية. |
La Junta Ejecutiva aprobará el programa del período de sesiones tras introducir las enmiendas que considere necesarias. | UN | وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة، مع إدخال أية تعديلات يراها ضرورية. |
La Junta Ejecutiva aprobará el programa del período de sesiones tras introducir las enmiendas que considere necesarias. | UN | وسيعتمد المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة، مع إدخال أية تعديلات يراها ضرورية. |
La Junta Ejecutiva aprobará el programa del período de sesiones y hará las enmiendas que considere necesarias. | UN | وسيقرُّ المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية. |
Se solicita a la Junta Ejecutiva que apruebe el programa para el período de sesiones y haga las enmiendas que considere necesarias. | UN | ويُرجى من المجلس التنفيذي أن يقر جدول أعمال الدورة مع إجراء أي تعديلات يراها ضرورية. |
La Junta Ejecutiva aprobará el programa del período de sesiones tras introducir las enmiendas que considere necesarias. | UN | وسيقر المجلس التنفيذي جدول أعمال الدورة مع إدخال أي تعديلات يراها لازمة. |
El Comité aprobará el informe de la reunión, que abarcará hasta el final de la sesión plenaria del jueves por la tarde, con todas las enmiendas que considere pertinentes. | UN | وسوف تقوم اللجنة باعتماد تقرير الاجتماع اعتباراً من نهاية الجلسة العامة بعد ظهر الخميس، مع إدخال أي تعديلات قد تراها ضرورية. |
El Comité tal vez desee revisar el perfil de riesgos, con las enmiendas que considere necesarias, teniendo en cuenta la información que figura en el anexo de la presente nota. | UN | 3 - قد ترغب اللجنة في تنقيح موجز المخاطر، مشفوعاً بأي تعديلات قد تراها ملائمة، مع الأخذ في الاعتبار بالمعلومات المذكورة في مرفق المذكرة الحالية. |
El Comité aprobará dicho informe, que abarcará hasta el final de la sesión plenaria del jueves 18 de octubre de 2012 por la tarde, con todas las enmiendas que considere necesarias. | UN | وسوف تُقِرّ اللجنة تقرير الاجتماع في نهاية الجلسة العامة التي ستُعقَد بعد ظهر يوم الخميس 18 تشرين الأول/أكتوبر 2012، مع إدخال أية تعديلات قد تراها ضرورية. |
Se invitará al Comité a aprobar su programa, con todas las enmiendas que considere adecuadas, tomando como base el programa provisional que figura en el documento UNEP/POPS/POPRC.4/1. | UN | 6 - يطلب إلى اللجنة أن تقر جدول أعمالها، مع أي تعديلات قد تراها ضرورية، وذلك على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.4/1. |
Adoptar, con las enmiendas que considere apropiadas, el proyecto de perfil de riesgo que figura en el anexo de la presente nota; | UN | (أ) أن تعتمد مشروع بيان المخاطر الوارد في المرفق لهذه المذكرة مع أي تعديلات تراها ضرورية؛ |