Me enseñó todo lo que se y dice que sólo usted puede enseñarme más. | Open Subtitles | لقد علمني كل ما يعرفه وأنت الرجل الوحيد الذي يمُكنه تعليمي المزيد |
Puedes enseñarme cómo arrancar la cabeza de alguien con mis propias manos? | Open Subtitles | هل يمكنك تعليمي كيف أقطع رؤوس الناس بيدي العاريتين ؟ |
Uno de estos días vas a tener que enseñarme a hacer eso. | Open Subtitles | في يوم ما سيتحتم عليك أن تعلمني كيف قمت بذلك. |
Sabes, podría ir a las 7:00 si quieres enseñarme algunos nuevos movimientos de baile, o algunas tácticas para la cama que la gente hace ahora. | Open Subtitles | أتعلم يمكنني ألقدوم في ألـ 7: 00 إذا كُنتَ تريد أن تعلمني بعض خطوات الرقص ألجديدة أو بعض التكتيكات غرفة نوم |
Mírenlo al "Sr. todas en contra" tratando de enseñarme como comportarme en público. | Open Subtitles | هات ما عندك إنه يحاول أن يعلمني كيف أتصرف مع العامه |
mis heridas no se curan como las tuyas no seré de gran ayuda tendras que enseñarme tu truco | Open Subtitles | إصاباتي لا تشفي مثلك سأكون مساعد صغير مثل هذه يوم ما يجب أن تعلميني خدعتك |
No soy muy versado en conversaciones sociales, pero estoy preparado para aprender, si usted está dispuesta a enseñarme. | Open Subtitles | أنا لستُ ضليعاً في قواعد الكياسة و لكني على استعداد لتعلمها, ان كنتي على استعداد لتعليمي |
Sabes, la última cosa que debería preocuparte es enseñarme a ser agradable. | Open Subtitles | أتعلمين، آخر ما قد أقلق بشأنه هو تعليمي عاداتي القديمة. |
Y cuando mi papá trató de enseñarme a cambiar el aceite, no salió bien. | Open Subtitles | وعندما حاول أبي تعليمي كيف أغير الزيت لم يمضِ الأمر على خير |
Usted es el único en el mundo que puede enseñarme el triple salto mortal. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد في العالم الذي يُمكنه تعليمي الدورة الثلاثية |
Trató de enseñarme piano cuando era chico, pero me sangraba la nariz. | Open Subtitles | حاولت تعليمي البيانو عندما كنت طفلا، لكن حصل لي نزيف في الأنف |
Si tuviera una moneda por cada vez que uno de mis padres se largara en vez de enseñarme a conducir, sería una rica... | Open Subtitles | لو كان لدي قرش عن كل مره تهرب فيها والدي بدلا من تعليمي القيادة كنت سأكون فتاة صغيرة غنيه |
Maestro, ¿tal vez tú quieras enseñarme kung fu? | Open Subtitles | اوه لقد فهمت انت تريد ان تعلمني الكونغ فو |
Me gustaría aprenderlo. Tal vez podrías enseñarme. | Open Subtitles | أود أن أتعلم بعض الحركات، ربما تعلمني بعضها؟ |
Incluso quiso enseñarme las artes amatorias. ¿No es increíble? | Open Subtitles | لقد حاولت حتى أن تعلمني بعض الأمور عن المهارات الفنية على السرير هل يمكنك أن تصدق ذلك ؟ |
Eso es a lo que se refiere cuando dice que no sabe si puede enseñarme. | Open Subtitles | هذا ما يعنيه حين قال أنه لا يعرف إن كان بمقدوره أن يعلمني |
Algunos podrían llamarlo así. Yo los llamo contenedores de huevos. Tú vas a enseñarme a surfear. | Open Subtitles | الكل يقولون ذلك , ولكني أراه واسع جدا أنتي سوف تعلميني التزلج |
Pero el tema es que cuando yo tenía tu edad, él estaba en la fuerza aérea y estaba fuera mucho, y nunca tuvo tiempo para enseñarme, así que... | Open Subtitles | ولكن الامر هو ,عندما كنت في مثل عمرك , كان في القوات الجوية وكان يذهب كثيرا ولم يكن لديه الوقت الكافي لتعليمي , لذلك... |
Pero, hace un año, me dijiste que podrías enseñarme a ser fuerte. | Open Subtitles | لكنّك منذ عام أخبرتني أن بوسعك أن تعلّمني الغدوّ قويّة. |
Dijo que estaba trabajando en un caso y que encontró algo que queria enseñarme. | Open Subtitles | قال أنّه كان يعمل على قضية ووجد شيئاً يريد أن يريني إياه. |
Un antiguo profesor, que sufría de Alzheimer, resolvió enseñarme a escribir. | TED | وقام مدرس سابق ، يعاني من الزهايمر، بتعليمي الكتابة |
Y todavía tendrás tiempo para enseñarme dónde lanzaste la primera caja de té al puerto. | Open Subtitles | وسيبقى لك الوقت لكي تُريني أين تم إلقاء أول صندوق شاي في الميناء. |
Vas a tener que enseñarme... eso del hombro de Nueva Zelanda uno de estos días. | Open Subtitles | اتعرف,سيكون من الواجب عليك ان تعلمنى حركة ارجاع الكتف المجنونه التى تعلمتها انت |
¿Para que puedas enseñarme un montón de mierda... mientras mi fabuloso cuerpo se pudre aquí? | Open Subtitles | لتريني العديد من الأشياء الشنيعة هناك بينما يتعفن جسمي الرائع في الخارج هنا؟ |
No hay nada que puedas enseñarme que haga que me gustes menos. | Open Subtitles | لا يوجد هنالك شيئ يمكنك أن تريني إياه قد يجعل حبي لك ينقص |
Está empeñado en enseñarme cómo hacer las cosas bien. | Open Subtitles | أنت تملك قوة لأنك أريتني كيف تتم الأمور بطريقة صحيحة |
Alguien tiene que enseñarme a hacer un karting en este momento. | Open Subtitles | يجب أن يرينى أحد كيف أصنع عربة أطفال حالاً |