"enteran" - Translation from Spanish to Arabic

    • عرفوا
        
    • علموا
        
    • اكتشفوا
        
    • سمعوا
        
    • إكتشفوا
        
    • أكتشفوا
        
    • علمو
        
    - Si se enteran que fui yo, estoy muerto. - Necesito al contable. Open Subtitles إن عرفوا بأمر وشايتى فسيقتلوننى اريد العثور على كاتب الحسابات
    ¡Es horrible! Si se enteran de que soy el único que no fue herido, ¿qué voy a hacer? (Creerán que yo lo hice). Open Subtitles هذا فظيع لو عرفوا انني الوحيد الذي لم يتاذى, ما الذي سيفعلونه بي ؟
    ¿Qué piensas que harían si se enteran que nuestra especie tiene poderes? Open Subtitles ماذا تظنان أنهما سيفعلون إن علموا أن نوعنا لديه قوى؟
    ¿Qué cree que harán si se enteran de que dejaremos salir a una persona? Open Subtitles ماذا تعتقد أنهم سيفعلون اذا علموا أننا تركنا شخصًا واحد فقط يخرج.
    Ellos piensan que quieren saber lo que su hombre está haciendo, pero una vez que se enteran, tienen segundos pensamientos. Open Subtitles اعتقدوا أنهم يريدوا معرفة ما الذى يقوم رجالهم به ولكن عندما اكتشفوا الأمر كانت لديهم ثوانى للتفكير
    Sí, pero si se enteran pueden rompernos en mil pedazos. Open Subtitles أجل، و لكن إن اكتشفوا أمرنا، فبإمكانهم تقطيعُنا إلى آلاف القطع الصغيرة
    Les diré que llamen aquí si se enteran de algo. Open Subtitles إذا سمعوا شيئاً , سيخبرونى سأبقى على إتصال
    Si se enteran, me joden vivo. Open Subtitles لو إكتشفوا الأمر سيحاكمونني عسكريا
    Si se enteran que un estudiante pudo hackear nuestro sistema... Open Subtitles .. إذا أكتشفوا أن طالبًا حاول أختراق نظامنا
    La oficina de correos podría tener problemas si se enteran que manejamos cosas de UPS. Open Subtitles سوف يغضب موظفوا مكتب البريد لو عرفوا أننا نستلم أشياء من رجل البريد السريع
    ¡Claro Gran cazador! ¿Y que pensaría la gente si se enteran que fui yo, quien los salvo? Open Subtitles ماذا سيقول الناس ان عرفوا اني من انقذتك ؟
    Imagina su sorpresa si se enteran que todo el dinero que te estuvieron dando terminó otra vez en la resistencia. Open Subtitles تخيل مدي مفائجتهم اذا ما عرفوا ان هذه الاموال التي يعطوها لك تعود لتمويل المقامة
    Si otros vampiros se enteran que estuve vendiendo la misma mierda van-- ¿Entiendes? Open Subtitles لو أن مصاصي الدماء الأخرين عرفوا بأنني أبيع فإنه نفس .. هل تفهمني ؟
    En la actualidad, muchos estudiantes abandonan sus solicitudes de ingreso cuando se enteran de que la Universidad para la Paz no puede ofrecer becas de estudio sustanciales. UN ولا يتابع حالياً العديد من الطلاب طلبات تسجيلهم إذا علموا أن جامعة السلام لا تستطيع أن تقدم لهم أية مساعدة دراسية هامة.
    También, si se enteran que uno de los suyos está vivo y habla con nosotros no irán al punto de encuentro, donde nosotros estaremos esperando. Open Subtitles وأيضا لو علموا أن واحد من مواطنيهم حي ويتحدث معنا لن يقوموا بالذهاب إلى مكان اللقاء الموعود حيث سنكون بانتظارهم
    Estos son serios. Hombres serios. Si se enteran que les dije sus nombres, me matan. Open Subtitles إنهم رجال بغاية الخطورة إن علموا بأنني وشيتُ بأسمائهم، فسيقومون بقتلي
    No. Estoy muerto si se enteran. Open Subtitles كلا، سأكون في عداد الأموات إذا اكتشفوا الأمر
    ¿Te imaginas lo que harán conmigo si se enteran? Open Subtitles هل لديكي اي فكرة عما يستطيعوا فعله بي اذا اكتشفوا ذلك؟
    Si otros se enteran de ese 2%, van a quererlo. Open Subtitles لو أن عملائي الآخرون سمعوا بأمر الإثنين بالمائة الباقيتين فسوف يطلبونها جميعاً
    Si se enteran de eso en Modesto, estaré arruinado. Open Subtitles إذا سمعوا بهذا الأمر في موديستو سينتهي أمري
    Es verdad, si se enteran que somos amigos, las reuniones serán peores. Open Subtitles إنه حقيقي. إذا إكتشفوا أننا أصدقاء سأكون في أسؤا مشكلة في حياتي.
    Al oficial de policía judicial. Ahora, si se enteran que estamos aquí, estamos fregados. Open Subtitles الآن , إذا أكتشفوا أننا هناك يفشل الأمر برمّته
    Mis padres dicen que van a hacer un montón de cosas, y luego se arrepienten cuando se enteran de cuánto cuesta. Open Subtitles والداي قالا أنهما سيقومان بألكثير من الأشياء و تراجعو حين علمو كم سيكلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more