"entiende que el comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • يعتبر أن اللجنة
        
    • تعتبر أن اللجنة
        
    • تعتبر اللجنة
        
    • وقال إنه سيعتبر أن اللجنة
        
    • واعتبر أن اللجنة
        
    • واعتبر الرئيس أن اللجنة
        
    • ويعتبر أن اللجنة
        
    • ستعتبر أن اللجنة
        
    • اعتبرت أن اللجنة
        
    • قال إنه يفهم أن اللجنة
        
    • وقال إنه يفهم أن اللجنة
        
    • فإنه سيعتبر أن اللجنة
        
    • سيعتبر اللجنة
        
    • ترى أن اللجنة الجامعة
        
    • اعتبر أن اللجنة
        
    Por consiguiente, entiende que el Comité desea aprobar las solicitudes de acreditación. UN وعليه فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات.
    Por consiguiente, entiende que el Comité desea aprobar las solicitudes de acreditación. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات.
    La Presidenta entiende que el Comité desea aprobar la propuesta de la Mesa. UN وأعلنت أنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد اقتراح المكتب.
    La Presidenta entiende que el Comité desea aprobar los documentos del período extraordinario de sesiones, en su versión modificada. UN 2 - الرئيسـة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد وثائق الدورة الاستثنائية بصيغتها المعدلـة.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité no desea agregar las palabras propuestas. UN 60 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر اللجنة غير راغبة في إدراج الإضافة.
    entiende que el Comité Preparatorio desea incluirlo en el proyecto de reglamento cuya aprobación se recomendará en la Conferencia. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة التحضيرية ترغب في إدراج مشروع المادة في مشروع النظام الداخلي الذي سيوصى باعتماده في المؤتمر.
    entiende que el Comité desea aprobar el informe sobre el Seminario de las Naciones Unidas sobre Asistencia al Pueblo Palestino. UN وهو يعتبر أن اللجنة تود اعتماد تقرير عن حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    entiende que el Comité desea aprobar ese programa provisional. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار ذلك البرنامج المؤقت.
    La Mesa del Comité examinó y aprobó la nota y el Presidente entiende que el Comité desea aprobar el documento de trabajo No. 5. UN وقد نظر مكتب اللجنة في المذكرة وأقرها، وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار ورقة العمل رقم 5.
    entiende que el Comité desea tomar nota de ese documento. UN وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بهذه الوثيقة.
    El Presidente entiende que el Comité desea aprobar el programa provisional de la Conferencia, que figura en el documento de trabajo No. 5. UN 26 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد الموافقة على البرنامج المؤقت للمؤتمر، بصيغته الواردة في ورقة العمل رقم 5.
    entiende que el Comité desea acceder a esas peticiones. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    entiende que el Comité desea acceder a esa solicitud, de conformidad con su procedimiento habitual. UN وهي تعتبر أن اللجنة ترغب في قبول الطلب وفقاً لإجراءاتها المعتادة.
    6. La PRESIDENTA dice que entiende que el Comité desea aceptar las recomendaciones del grupo de trabajo. UN ٦- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود قبول توصيات الفريق العامل.
    66. La PRESIDENTA entiende que el Comité desea dar al párrafo la nueva redacción propuesta por Lord Colville. UN 66- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في أن تُعاد صياغة الفقرة وفقاً لاقتراح اللورد كولفيل.
    74. La PRESIDENTA entiende que el Comité aprueba esa sugerencia. UN 74- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تؤيد هذا المسار.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité desea aceptar la sugerencia del Sr. Neuman. UN 80 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر اللجنة راغبة في قبول اقتراح السيد نيومان.
    4. entiende que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución revisado sobre Belén 2000. UN 4 - وقال إنه سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار المنقح بشأن بيت لحم عام 2000.
    El Presidente entiende que el Comité desea aprobar esas medidas. UN واعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الترتيبات.
    entiende que el Comité desea tomar nota del calendario y estructurar en consecuencia sus trabajos. UN واعتبر الرئيس أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالجدول الزمني وأن تضع برنامج عملها وفقاً لذلك.
    entiende que el Comité ha accedido a la solicitud. UN ويعتبر أن اللجنة موافقة على الطلب.
    La PRESIDENTA dice que entiende que el Comité desea aprobar el nuevo procedimiento de preparación del informe del Comité. UN ٨ - الرئيسة: قالت إنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في اتباع اﻹجراء الجديد في إعدادها لتقرير اللجنة.
    Sin embargo, entiende que el Comité está de acuerdo en que se inserten remisiones en las recomendaciones pertinentes. UN غير أنها اعتبرت أن اللجنة توافق على إدراج إشارات مرجعية إلى مجموعة التوصيات ذات الصلة.
    2. El PRESIDENTE entiende que el Comité desea elegir al Representante Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas para el cargo de Vicepresidente. UN ٢ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود انتخاب الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة نائبا للرئيس.
    entiende que el Comité desea aprobar el calendario provisional en su forma oralmente enmendada. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في الموافقة على الجدول الزمني المؤقت للأعمال بصيغته المنقحة شفويا.
    Si no hay objeciones, el presidente entiende que el Comité está de acuerdo con estas propuestas. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذين الاقتراحين.
    43. El Presidente entiende que el Comité desea aprobar la propuesta de criterios revisados para la acreditación de organizaciones no gubernamentales. UN ٤٣ - وقال إنه سيعتبر اللجنة راغبة في الموافقة على مشروع المعايير المنقحة لاعتماد المنظمات غير الحكومية.
    La Presidenta dice que entiende que el Comité aprueba la inserción de una nueva recomendación en esos términos. UN 9- الرئيسة: قالت إنها ترى أن اللجنة الجامعة توافق على إضافة توصية جديدة على ذلك الغرار.
    No obstante, entiende que el Comité desea aprobar las propuestas formuladas por la Relatora Especial con respecto a la República Unida de Tanzanía. UN ومع ذلك، اعتبر أن اللجنة تود اعتماد الاقتراحات التي قدمتها المقررة الخاصة فيما يتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more