El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar ad referendum el texto íntegro del artículo 14 en su versión actual. | UN | ٨٩ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد الصيغة الحالية لنص المادة ١٤ ككل بالاستفتاء. |
5. El PRESIDENTE dice que entiende que el Grupo de Trabajo desea que todas las propuestas sobre la parte II se envíen al Comité de Redacción. | UN | ٥ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن الفريق العامل يرغب في أن تحال جميع الاقتراحات المتعلقة بالمجموعة الثانية إلى لجنة الصياغة. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar ad referendum, el artículo 11. | UN | ٤٠ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد المادة ١١ بالاستفتاء. |
El PRESIDENTE, después de tomar nota de las reservas, entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar el preámbulo sin que se proceda a votación. | UN | ٧٧ - الرئيس: بعد أن أحاط علما بالتحفظات قال إنه يفهم أن الفريق العامل يريد إقرار الديباجة بدون طرحها على التصويت. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar ad referéndum el texto propuesto por los Países Bajos. | UN | ٣٠ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يرغب في اعتماد النص المقترح من هولندا رهن الاستشارة. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar el texto del artículo 13 ad referendum. | UN | ٧٧ - الرئيس: اعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد نص المادة ١٣ بالاستفتاء. |
El orador entiende que el Grupo de Trabajo volverá a examinar la cuestión más adelante, antes de presentar los artículos en cuestión al Comité de Redacción. | UN | وقال إنه فهم أن الفريق العامل سيعود إلى المسألة في وقت لاحق قبل إحالة المواد المعنية إلى لجنة الصياغة. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar el texto del artículo 15 del proyecto de Convención ad referendum. | UN | ٩١ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد نص مشروع المادة ١٥ من الاتفاقية بالاستفتاح. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar ad referendum los párrafos 1 y 2 del artículo 17. | UN | ٩٩ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد الفقرتين ١ و٢ من المادة ١٧ بالاستفتاء. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar ad referendum los párrafos 1 y 2 del artículo 18. | UN | ١٠٣ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد الفقرتين ١ و٢ من المادة ١٨ بالاستفتاء. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar ad referendum el artículo 19. | UN | ١٠٧ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد المادة ١٩ بالاستفتاء. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar ad referéndum el texto del segundo párrafo del preámbulo. | UN | ٣٢ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد نص الفقرة الثانية من الديباجة رهن الاستشارة. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar la parte I del proyecto de informe. | UN | ٤٢ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد الجزء اﻷول من مشروع التقرير. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar los párrafos 6 y 7 del proyecto de informe. | UN | ٤٥ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد الفقرتين ٦ و٧ من مشروع التقرير. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar los párrafos 9 y 10 del informe con la enmienda propuesta por Turquía. | UN | ٦٦ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد الفقرتين ٩ و١٠ من التقرير حسب التعديل المقدم من ممثل تركيا. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar el proyecto de informe A/C.6/51/NUW/WG/L.4 y Add.1 en su totalidad. | UN | ٦٧ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد مشروع التقرير A/C.6/51/NUW/WG/L.4) و(Add.1 ككل. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo ha tomado nota de la posición de la delegación de Turquía y pide a ésta que le comunique los resultados de las consultas que celebre con otras delegaciones respecto de su propuesta. | UN | ٦٤ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن الفريق العامل أحاط علما بالموقف التركي، وطلب الى ممثل تركيا إبلاغه بنتائج مشاوراته مع الوفود اﻷخرى فيما يتعلق باقتراحه. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar ad referéndum los párrafos sexto y séptimo del preámbulo. | UN | ٩١ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل راغب في اعتماد الفقرتين السادسة والسابعة من الديباجة رهن الاستشارة. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo desea aprobar ad referéndum los párrafos undécimo, duodécimo y decimotercero del preámbulo. | UN | ١٠٢ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يود اعتماد الفقرات الحادية عشرة والثانية عشرة والثالثة عشرة رهن الاستشارة. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar ad referéndum el artículo 34. | UN | ١١٤ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يرغب في اعتماد المادة ٣٤ رهن الاستشارة. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo decide aplazar la aprobación del título del artículo 12 para celebrar consultas al respecto y que desea aprobar ad referendum el texto de ese artículo. | UN | ٧٥ - الرئيس: اعتبر أن الفريق العامل يرغب في تأجيل اعتماد عنوان المادة ١٢ بغية عقد مشاورات بشأن الموضوع، وأنه يرغب في اعتماد نص تلك المادة بالاستفتاء. |
Por lo que respecta al párrafo 47 del proyecto de resolución, el orador entiende que el Grupo de expertos desempeñará su labor de conformidad con los procedimientos vigentes y respetará al Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas como la máxima autoridad judicial de las Naciones Unidas. | UN | وقال إنه بالإشارة إلى الفقرة 47 من مشروع القرار، فقد فهم أن الفريق سيعمل على أساس الإجراءات القائمة، وأنه سيحترم محكمة الأمم المتحدة الإدارية بوصفها أعلى سلطة قضائية في الأمم المتحدة. |