"entonces será mejor" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذن من الأفضل
        
    • إذاً من الأفضل
        
    • اذا من الافضل
        
    • فمن الأفضل إذن
        
    • إذًا من الأفضل
        
    • إذا من الأفضل
        
    • إذاً فمن الأفضل
        
    Entonces será mejor que te sientes y no me lo pongas difícil. Open Subtitles إذن من الأفضل أن تجلسي بثبات ولا تُصعّبي الأمر عليّ.
    Entonces será mejor que llames a un familiar, porque si no tengo 50 de los grandes en mis manos dentro de 24 horas, tú y tu amigo del culo delgado estáis muertos. Open Subtitles إذن من الأفضل أن تتصل بقريب، لأنه إذا لم أحصل على الـ50 ألف في يدي خلال 24 ساعة، أنت وصديقك النحيل هنا ميتون.
    Entonces será mejor que empecemos y lo encontremos antes que muera y no consigamos nuestro mes por capturarlo. Open Subtitles إذن من الأفضل أن نجده ونقبض عليه قبل أن ينفجر ولن نحصل على خصم الشهر خاصّتنا.
    Entonces será mejor que empecemos a hacer las maletas. Open Subtitles حسنا, إذاً من الأفضل علينا البدأ في جمع أمتعتنا
    Entonces será mejor que esperemos en el local de alquiler de coches. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن ننتظر عند موقف العربات
    De acuerdo, Entonces será mejor que no volvamos a estar juntos. Open Subtitles اذا من الافضل ان نتوقف عن العودة لبعضنا البعض مرة اخرى
    Entonces será mejor que estés dispuesto sacrificar tus propios peones. Open Subtitles إذن من الأفضل أن تكون مستعداً أن تضحى ببيادقك
    Entonces será mejor que tengas unas zapatillas, amigo porque tendrás que correr. Open Subtitles إذن من الأفضل لك الحصول على بعض الأحذية الرياضية يا صاح لأنه سيتحتم عليك الركض
    Entonces será mejor que sepas lo que haces con ese caso. Open Subtitles إذن من الأفضل لك أن تكون متأكد من أنك ستكسب القضية
    Entonces será mejor que tengas autorización del Departamento de Justicia. Open Subtitles إذن من الأفضل أيضاً أن يكون لديك ترخيص من وزارةِ العدل.
    Si vas a argumentar que estábamos actuando como científicos, Entonces será mejor que comprendas bien la ciencia. Open Subtitles إذا كنت ستقول أنّنا كنّا نتصرّف كعلماء، إذن من الأفضل أنْ يكون العلم صحيح.
    Bien, Entonces será mejor que tenga una charla conmigo mismo... cara a cara. Open Subtitles حسناً، إذن من الأفضل أن أتحدث مع نفسي وجهاً لوجة
    Entonces será mejor que vayamos a mi casa. Open Subtitles حسنا، إذن من الأفضل أن نتوجه لمنزلي
    Entonces será mejor que no perdamos tiempo. Open Subtitles إذن من الأفضل ألا نضيع الوقت
    Entonces será mejor que encuentre a alguien para hacerlo. Open Subtitles إذاً من الأفضل أن تجد شخصاً غيرك ليقوم به
    Entonces será mejor que te prepares. Open Subtitles إذاً من الأفضل لك أن تبدأ بتطبيق الصفقة
    Entonces será mejor que hable con su casero. Open Subtitles إذاً من الأفضل لها التحدث لصاحب المكان .
    Entonces será mejor que salga rápido de tu cuerpo porque ahora mismo está nadando en una piscina de líquido "enojótico". Open Subtitles اذا من الافضل ان تخرجيه من جسمك بسرعة لان الان انها سباحة حول سائل مسبح الغضب
    Entonces será mejor que se den prisa. Open Subtitles فمن الأفضل إذن أن تكون سريعاً في ذلك
    Entonces será mejor que encontramos algunas otras mujeres que Holanda agredido. Open Subtitles إذًا من الأفضل أن نجد بعض النساء الأخريات اللاتي قام هولند بالاعتداء عليهن
    Entonces será mejor que estés seguro, porque si alguna vez haces algo como eso otra vez, nos divorciaremos, y te quitaré todo tu dinero, y destruiré cualquier oportunidad que tengas de una carrera política. Open Subtitles إذا من الأفضل لك ان تكون متاكداً لأنه إن قمت بفعل شيء كهذا مجدداً سأقوم بتطليقك وسآخذ كل نقودك
    Entonces será mejor que nos vayamos. Open Subtitles إذاً فمن الأفضل أن ننطلق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more