"entra ni" - Translation from Spanish to Arabic

    • يدخل أو
        
    • أو يدخل
        
    • يدخل او
        
    • داخل أو
        
    Nadie entra ni sale. Eventualmente, se verán obligados a entregarlo. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يغادر منها هذا سيجبرهم على الاستسلام
    Sobre que mandan la mitad de los guardias a casa. Nadie entra ni sale y los que se quedan, se emborrachan. Open Subtitles وكيف يرسلون نصف رجال الأمن لمنازلهم ولا أحد يدخل أو يخرج
    Desconecten los ascensores y sellen las escaleras. Nadie entra ni sale de este piso Open Subtitles عطلي المصاعد ، خربي سلالم النجاة لا أحد يدخل أو يخرج من هذا الطابق
    Hasta que sepamos lo que está ocurriendo, nadie entra ni sale. Open Subtitles حتى نعرف ما الذي يحدث لا أحد يخرج أو يدخل
    Nadie entra ni sale hasta que lleguen los investigadores federales. Open Subtitles لا أحد يدخل او يخرج حتى يصل فريق التحقيق الاساسى
    Nadie entra ni sale, especialmente a estas chicas. Open Subtitles لا أحد يذهب داخل أو خارج، خصوصا هؤلاء الفتيات.
    Nadie entra ni sale sin pasar por mí. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج قبل أن يراني هل فهمتم؟
    Bloqueen las puertas. Nadie entra ni sale, entiende? Open Subtitles أغلقوا الأبواب لا يدخل أو يخرج أحد، مفهوم؟
    Nadie entra ni sale. Traeré a los otros. Tú quédate aquí. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج , سأجلب الآخرين أنت أبق هنا
    Cierto, nada entra ni sale de aquí sin que yo lo apruebe. Open Subtitles نعم, لا شيء يدخل أو يخرج من هنا ما لم أقل أنا ذلك
    Trabajarán en parejas. Nadie entra ni sale hasta que hayamos terminado. Open Subtitles ستعملون في أزواج لا أحد يدخل أو يخرج حتى ننتهي
    Todos los puentes, los túneles, nadie entra ni sale. Open Subtitles ستغلق المدينة جميع الجسور والأنفاق،لا أحد يدخل أو يخرج
    Tienen cámaras por todos lados, guardaespaldas en cada ala, y nadie entra ni sale sin ser visto. Open Subtitles لديهم كاميرات في كلّ ركنٍ، والحرس يعمّون أرجاءهم. ولا أحد يدخل أو يخرج دونما تُسجّل تحرّكات ويُتحقق منه.
    Nadie entra ni sale sin órdenes directas mías. Open Subtitles أن تُؤمَّن كليا، ، ولا أحد يدخل أو يخرج منها إلا بأوامري
    Nadie entra ni sale de esa habitación sin que tú lo verifiques antes, ¿vale? Open Subtitles لا يدخل أو يخرج أي أحد هذه الغرفة قبل أن تفحصه أولًا، مفهوم؟
    Cierren todo. Nadie entra ni sale. Open Subtitles أغلقوا المكانَ برمتهِ لا أحدَ يدخل أو يخرج
    Nadie entra ni sale, Muchos han muerto en el intento. Open Subtitles لا أحد يدخل أو يخرج الكثيرون لقوا حتفهم وهو يحاولون
    Querido señor, nadie entra ni sale de esta prisión sin ser juzgado por sus compañeros de prisión. Open Subtitles سيدي الفاضل، لا أحد يدخل ...أو يغادر هذا السجن بدون أن يحاكمه زملاؤه المساجين
    Está insonorizado también. Nada entra ni sale. Open Subtitles إنها عازلة للصوت أيضاً، لا شيء يخرج أو يدخل
    ¡Nadie entra ni sale sin permiso! Open Subtitles لا أحد يخرج أو يدخل من دون إذن منا
    Después de ocultar el cuerpo, vé a la estación del teleférico. Una vez que lleguemos a la cima de la montaña, nadie entra ni sale de ese monasterio. Open Subtitles الى محطه الجندول واحرص على الا يدخل او يخرج احد الى الدير
    Nada entra ni sale. Open Subtitles لا شيء داخل أو خارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more