"entre la fuerza internacional de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بين القوة الدولية
        
    - Es indispensable que existan arreglos claros de mando y control entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, la operación libertad duradera y los equipos provinciales de reconstrucción. UN :: لا بد وأن تكون هناك ترتيبات واضحة للقيادة والسيطرة بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وعملية ``الحرية الدائمة ' ' وأفرقة تعمير المقاطعات
    En 2008 también habrá que reequilibrar de manera importante la responsabilidad entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y las fuerzas afganas de seguridad respecto del liderazgo y la primacía en materia de seguridad a medida que estas últimas aumentan su capacidad. UN وفي عام 2008، سيلزم إعادة التوازن في المسؤوليات بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وقوات الأمن الوطني الأفغانية فيما يتعلق بمسألتي القيادة والسيادة في المجال الأمني، عندما تزداد قدرة هذه القوات.
    Acogiendo con beneplácito la persistente coordinación entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la coalición de la Operación Libertad Duradera, así como la cooperación establecida entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y los efectivos de la Unión Europea en el Afganistán, UN وإذ يرحب بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Acogiendo con beneplácito la persistente coordinación entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la coalición de la Operación Libertad Duradera, así como la cooperación establecida entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y los efectivos de la Unión Europea en el Afganistán, UN وإذ يرحب بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Acogiendo con beneplácito la permanente coordinación entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la coalición de la Operación Libertad Duradera, así como la cooperación sobre el terreno establecida entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y los efectivos de la Unión Europea en el Afganistán, UN وإذ يرحب بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Acogiendo con beneplácito la permanente coordinación entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la coalición de la Operación Libertad Duradera, así como la cooperación sobre el terreno establecida entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y los efectivos de la Unión Europea en el Afganistán, UN وإذ يرحب بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Acogiendo con beneplácito también la permanente coordinación entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la coalición de la Operación Libertad Duradera, así como la cooperación en el teatro de operaciones establecida entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la presencia de la Unión Europea en el Afganistán, UN وإذ يرحب أيضاً بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Acogiendo con beneplácito que prosiga la coordinación entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la coalición de la Operación Libertad Duradera, así como la cooperación establecida entre la Fuerza y los efectivos de la Unión Europea en el Afganistán, UN وإذ يرحب بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة وبالتعـــاون القائم بين القوة والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Acogiendo con beneplácito también la permanente coordinación entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la coalición de la Operación Libertad Duradera, así como la cooperación en el teatro de operaciones establecida entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la presencia de la Unión Europea en el Afganistán, UN وإذ يرحب أيضاً بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Acogiendo con beneplácito también la permanente coordinación entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la coalición de la Operación Libertad Duradera, así como la cooperación sobre el terreno establecida entre la Fuerza y los efectivos de la Unión Europea en el Afganistán, UN وإذ يرحب أيضا بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Acogiendo con beneplácito también la permanente coordinación entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la coalición de la Operación Libertad Duradera, así como la cooperación sobre el terreno establecida entre la Fuerza y la presencia de la Unión Europea en el Afganistán, UN وإذ يرحب أيضا بالتنسيق الجاري بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Acogiendo con beneplácito también la permanente coordinación entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la coalición de la Operación Libertad Duradera, así como la cooperación en el teatro de operaciones establecida entre la Fuerza y la presencia de la Unión Europea en el Afganistán, UN وإذ يرحب أيضا باستمرار التنسيق بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتحالف عملية الحرية الدائمــة والتعـــاون الميداني القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان،
    Acuerdo Técnico Militar entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (ISAF) y la Autoridad Provisional Afgana ( " Autoridad Provisional " ) UN الاتفاق التقني العسكري المبرم بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية والسلطة المؤقتة لأفغانستان ( " السلطة المؤقتة " )
    2. La necesidad de mejorar la coordinación y la cooperación entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA), las autoridades afganas, la Operación Libertad Duradera y las organizaciones no gubernamentales; UN 2 - ضرورة تعزيز التنسيق والتعاون بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان، والسلطات الأفغانية، وعملية ``الحرية الدائمة ' ' ، والمنظمات غير الحكومية؛
    Sinergia entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la Operación Libertad Duradera. La ampliación de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad ha estrechado su colaboración con la Operación Libertad Duradera. UN 20 - التآزر بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية وعملية الحرية الدائمة - عزز توسع القوة الدولية للمساعدة الأمنية من التعاون الوثيق بينها وبين عملية الحرية الدائمة.
    El Representante Especial del Secretario General para el Afganistán destacó la mejora de la coordinación civil-militar con una estrecha cooperación entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, el Representante Civil Superior de la OTAN y el Representante Especial de la Unión Europea. UN 15 - وأبرز الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان تحسن التنسيق المدني - العسكري بالتعاون الوثيق فيما بين القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وكبير الممثلين المدنيين للناتو، والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    Conforme prosigue la transición, sigue desarrollándose la planificación para el período posterior a 2014 y se ha trabajado para sincronizar la labor de concienciación sobre esta campaña entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, los ministerios afganos, tanto competentes como no competentes en materia de seguridad, las fuerzas de seguridad afganas y la comunidad internacional. UN ومع استمرار عملية الانتقال، يتواصل التخطيط لفترة ما بعد عام 2014 وقد أنجزت أعمال ترمي إلى تحقيق التوافق في فهم الحملة بين القوة الدولية وقوات الأمن الأفغانية والوزارات غير الأمنية، وقوات الأمن الأفغانية والمجتمع الدولي.
    La colaboración entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y los ministerios de seguridad afganos era positiva; en junio de 2010, el 85% de los batallones (kandaks) del Ejercito Nacional Afgano estaban recibiendo orientación, y el 46% de la Policía Nacional Afgana estaba recibiendo orientación de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad o estaba trabajando en asociación con ella. UN وكان التعاون إيجابيا بين القوة الدولية ووزارات الأمن الأفغانية؛ وحتى حزيران/يونيه 2010، كان 85 في المائة من كتائب الجيش الوطني الأفغاني تتلقى توجيها، و 46 في المائة من الشرطة الوطنية الأفغانية تدخل في شراكات أو تتلقى توجيها من القوة الدولية.
    Acogiendo con beneplácito que prosiga la coordinación entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la coalición de la Operación Libertad Duradera, así como la cooperación establecida entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y los efectivos de la Unión Europea en el Afganistán, en particular su misión de policía (EUPOL en el Afganistán), UN وإذ يرحب بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، ولا سيما بعثة الشرطة التابعة له (قوة شرطة الاتحاد الأوروبي في أفغانستان)،
    Acogiendo con beneplácito que prosiga la coordinación entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la coalición de la Operación Libertad Duradera, así como la cooperación establecida entre la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y los efectivos de la Unión Europea en el Afganistán, en particular su misión de policía (EUPOL en el Afganistán), UN وإذ يرحب بالتنسيق المستمر بين القوة الدولية وتحالف عملية الحرية الدائمــة، والتعـــاون القائم بين القوة الدولية والوجود التابع للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، ولا سيما بعثة الشرطة التابعة له (قوة شرطة الاتحاد الأوروبي في أفغانستان)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more