"entrena" - Translation from Spanish to Arabic

    • يتدرب
        
    • يدرب
        
    • تدرب
        
    • بتدريب
        
    • تتدرب
        
    • تدرّب
        
    • درّب
        
    • لتدريب
        
    • ويتدرب
        
    • يدرّب
        
    • يدربهم
        
    Benjamín se entrena para ser un arponero y sabe, que un día de estos, todo lo que ha aprendido será puesto a prueba. Open Subtitles يتدرب بنجامين لكي يصبح صائداً بالرماح. وهو يعرف , في أي يوم كل الذي تعلمه يمكن أن يوضع تحت الاختبار.
    ¿Cómo van a salir buenos artistas? Nadie entrena. Open Subtitles هذا هو سبب عدم وجود لاعبين ، ولا أحد يتدرب
    Nadie entrena a un perro a saliviar por un bistec. TED لم يدرب أحدٌ الكلاب ليسيل لعابها عند رؤية اللحم.
    Un entrenador fracasado no entrena campeones, sino a más fracasados. Open Subtitles إن مدرباً كان شيئاً ما لا يدرب أبطالاً بل غير ذلك
    Los perros no reconocen si las minas contienen metales o no, sino que se los entrena para que detecten explosivos. UN ولا تفرق الكلاب بين اﻷلغام التي تحتوي على معادن واﻷلغام الخالية منها، ﻷنها تدرب على شم رائحة المتفجرات.
    ¿Su Estado entrena a todos los miembros de las fuerzas armadas en los principios y reglas de derecho internacional humanitario? UN هل تقوم دولتكم بتدريب جميع أفراد القوات المسلحة بشأن مبادئ القانون الإنساني الدولي وقواعده؟
    Su base principal es el campamento Najma, un campamento de adiestramiento donde se entrena al FRU en Liberia. UN وقاعدتهم الرئيسية هي معسكر ناجما، وهو معسكر تتدرب فيه الجبهة المتحدة الثورية الليبرية.
    En Rass Kaambooni, Al-Shabaab entrena a chicos de 12 a 18 años de edad y, cada seis meses, 270 estudiantes se gradúan y se incorporan a unidades operativas. UN وفي راس كيامبوني، تدرّب حركة الشباب صبية تتراوح أعمارهم بين 12 و 18 سنة، ويتخرّج كل ستة أشهر 270 طالبا فيُلحقون بالوحدات العملياتية.
    - ¿Ha participado en algún experimento? - ¡No! Ivan se entrena de forma natural. Open Subtitles هل دراجو يستخدم اى من هذه المنشطات لا ، دراجو، يتدرب بشكل طبيعى
    No, sir George se entrena para un evento especifico. Open Subtitles لا, ان السير جورج كان يتدرب لدوره المميت
    El que cuestiona el entrenamiento, sólo se entrena a cuestionar. Open Subtitles من يطرح الأسئلة عن تدريبه إنما يتدرب فقط على طرح الأسئلة
    ¿Qué clase de guerrero se entrena fregando excusados? Open Subtitles اقصد اي نوع من المقاتلين الذي يتدرب على الجلوس بالجوار وينظف الحمامات ؟
    Hay alguien que conocemos y que no entrena y no juegua en este partido. Open Subtitles هناك شخص جمعينا نعلم بأنه لا يتدرب أو يلعب في المباراة
    Un profesor que entrena a las fuerzas especiales y comandos de elite a soportar el dolor extremo y la tortura. Open Subtitles مدرس يدرب القوات الخاصة والضفادع البشرية على تحمّل آلام التعذيب.
    Dice que la milicia americana entrena a su personal en campo para poner al prisionero de rodillas, con sus manos entrelazadas en la cabeza. Open Subtitles ووصف بروتوكول الاعتقال هو قال ان الجيش الاميريكى يدرب اشخاصة فى الميدان على وضع الاسرى على ركبهم
    Blaine dirige a los Warblers, e incluso Sam entrena al equipo de fútbol. Open Subtitles و ويل يدرب الفوكال ادرينال و بلاين يُدرب الوالبرز
    Esto es lo que se obtiene cuando se entrena a la IA para moverse deprisa. Obtienes volteretas y andares cómicos. TED لذلك هذا ما تحصل عليه عندما تدرب الذكاء الاصطناعي ليتحرك بسرعة قد تحصل على أشياء مثل الشقلبة والمشي الرديء.
    Si nada y se entrena. Sí, les haré las identificaciones. Open Subtitles , تسبح و تدرب أحيانا حسنا , سأصنع الهويات لك
    Ud. entrena mujeres, les enseña y también se les da la oportunidad de tener un trabajo. TED تقومين بتدريب النسوة وتعليمهن. كما تمنحيهن فرصةً للحصول على وظيفةٍ.
    Pero cuando uno entrena en este deporte, no sonríe. TED وعندما تتدرب في هذه الرياضة ,لا يمكنك الابتسام
    entrena duro. Volveré, probablemente. Open Subtitles تدرّب بجهد، سأعود، على الأرجح
    entrena tu pierna, hasta que ambas esten bien. Open Subtitles درّب قدمك اليمنى لتصبح مثل اليسرى وستكون أمورك بخير
    Así, por ejemplo, Albania septentrional se ha convertido en uno de los centros de reclutamiento donde se entrena a terroristas y en arsenal del denominado ELK. UN وهكذا مثلا، تحول شمال ألبانيا إلى عدد من مراكز التجنيد لتدريب الإرهابيين وإلى مراكز لتدريب ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو.
    Se entrena a los niños para que espíen e informen acerca de otros refugiados. UN ويتدرب الأطفال على التجسس والإبلاغ عن اللاجئين الآخرين.
    Mi colega, Gal Yadid, entrena a los animales para que se acostumbren a la cocaína, después de un mes, no les da cocaína. TED زميلي جال ياديد يدرّب الحيوانات لتعتاد على الكوكايين، ثم يمنع الكوكايين لمدة شهر.
    ¿Los entrena para pelear? Open Subtitles هل يدربهم على قتال الكلاب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more