"entrenamiento para" - Translation from Spanish to Arabic

    • تدريب
        
    • التدريب حتى
        
    Bueno, se convierte en un restaurante que es un campo de entrenamiento para que futuros dueños descubran cómo evitar todos los obstáculos. TED حسنًا، لقد تحول هذا إلى مطعم بمثابة ساحة تدريب لمطاعم المستقبل حتى تكتشف طريقة يمكن بها تجنب كل العقبات.
    Había un entrenamiento para oficiales de delitos sexuales muy inadecuado en el departamento en general. TED هناك تدريب غير كافي بشكل محزن لضباط الجرائم الجنسية وفي الشرطة بشكل عام.
    Ese pueblo como lo llama, era de hecho un campo de entrenamiento para terroristas empeñados en derrocar varios gobiernos europeos. Open Subtitles تلك القرية ، كما تدعوها كانت في الحقيقة معسكر تدريب للإرهابيين المصممين على إسقاط عدة حكومات أوربية
    Así que querían entrenarle con un grupo de mercenarios en un campamento de entrenamiento para terroristas en Montana. Open Subtitles لذلك هم ارادوا ان يدربوه مع مجموعة من المرتزقة في معسكر تدريب ارهابي في مونتانا
    Las batallas son tan brutal que los varones necesitan años de entrenamiento para prepararse. Open Subtitles المعارك ضارية بحيث تحتاج الذكور لأعوامٍ من التدريب حتى تتجهّز
    No hay entrenamiento para lo que intentamos hacer, así que lo mejor que podemos hacer es confiar en nuestro instinto y hacerlo lo mejor que podamos. Open Subtitles أنظر, لا يوجد تدريب لما نحاول فعله هنا لذا أفضل ما يمكننا فعله هو أن نثق بحدسنا و نعطي أفضل ما لدينا
    La policía sigue vigilando intensamente los lugares que presuntamente albergan campos de entrenamiento para grupos terroristas. UN تواصل الشرطة القيام بعمليات مراقبة مكثفة للمواقع التي يشتبه بأنها تشكل معسكرات تدريب للجماعات الإرهابية.
    Un centenar de agentes de la Policía Nacional Congoleña recibieron también entrenamiento para realizar tareas de escolta humanitaria. UN وتم أيضا تدريب مائة من أفراد الشرطة الوطنية على الاضطلاع بمهام الحراسة الإنسانية.
    :: Elaboración de un programa de entrenamiento para agentes fiscales, funcionarios del Ministerio Público, Poder Judicial y Policía Nacional a fin de fomentar la capacidad institucional sobre cuestiones relativas a pueblos indígenas UN :: إعداد برنامج تدريب لموظفين عموميين وموظفي مكتب المدعي العام والهيئة القضائية وأفراد الشرطة الوطنية يهدف إلى تعزيز القدرات المؤسسية فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالشعوب الأصلية
    La Misión también está concluyendo la creación de un equipo de entrenamiento para apoyar la formación de los instructores en las fuerzas armadas congoleñas y darles orientación. UN والبعثة في المراحل الأخيرة أيضا من إعداد فريق تدريبي لدعم تدريب وتوجيه مدربي القوات المسلحة الكونغولية.
    Todavía creo que sigo corriendo a modo de entrenamiento para llegar a ser una cortadora fondista. TED ولازلت أشعر أني أجري مجرد تدريب لأصبح مقطعة ورق للمسافات الطويلة
    Se trata de un campo de entrenamiento para separar los "Regulares" de los "con Honores", un ciclo recurrente construido para reciclar la basura de este sistema. TED هذه ساحة تدريب للفصل بين العاديين و بين الموسمين, دائرة تتكرر أنشئت لتدوير مخلفات هذا النظام.
    Y no hay buenos métodos de entrenamiento para volverse bueno en hacer llegar el endoscopio al lugar adecuado. TED ولا يوجد وسائل تدريب جيدة للوصول بهذا المنظار إلى المكان الصحيح.
    El asunto es que jugar al polo es un gran entrenamiento... para los del mando de un oficial. Open Subtitles إن لعب البولو يعتبر تدريب كبير تدريب للضابط على القيادة هذا ما أعنيه
    Es una vieja base soviética de entrenamiento para el personal del submarino nuclear. Open Subtitles هي قاعدة تدريب سوفيتية سابقة للموظفين تحت الماء النوويين.
    Creo que esa condición pudo haber imposibilitado su entrenamiento para buzo a menos, claro está, que alguien lo omitiera de su historial Open Subtitles أعتقد أن هذا الشرط من شأنه أن يمنع تدريب الغواص ألا إذا، بالطبع،
    Requeriremos seguridad adicional, entrenamiento para la policía afgana... Open Subtitles سنتطلب قوات أمنية اضافية على تدريب قوات الشرطة الأفغانية.
    ¿La CIA envió a un espía a un campamento de entrenamiento para terroristas? Open Subtitles وكالة الاستخبارات ارسلت عميلاً الى معسكر تدريب ارهابي ؟
    Este es el mejor entrenamiento para negocios que hay, joder, el mejor entrenamiento para la vida. Open Subtitles هذا أحسن تدريب للتجارة بل أحسن تدريب تجارة مطلقا
    El tío que he recomendado para oficial de entrenamiento para el año que viene. Open Subtitles رجل الذي أوصت به كضابط تدريب سنة القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more