Te subiré a esa diligencia... y les veré la cara cuando entres. | Open Subtitles | سأضعك بداخل هذه العربة وأراقب تلك الأوجه عندما تراك تدخل |
Por el amor de Dios, no entres. ¡Este tipo es un loco! | Open Subtitles | من اجل الله بوف لا تدخل هنا انه رجل مجنون |
Pero no puedo permitir que entres a Estados Unidos a activar estas células. | Open Subtitles | انا لا يمكنني ان ادعك تدخل امريكا و تفعِّلُ تلك الخلايا |
Hoy quiero que entres ahí, recojas tus cosas y vayas a casa. | Open Subtitles | اليوم أريدك أن تدخلي هناك تجمعي أغراضك، وتذهبي إلى البيت |
Uh, abuela, ¿cuantas veces te he pedido que no entres en mi cuarto? | Open Subtitles | آه، جدتي كام مره علي أسألك أن لا تدخلي إلى غرفتي |
- ¿Qué hay ahí? Es secreto de Estado. No puedo dejar que entres. | Open Subtitles | إنه غاية في السرية، لا يمكننى أن أدعك تدخلين |
Será mejor que entres. Está que echa humo por las orejas. | Open Subtitles | من الأفضل أن تدخل انة يدير سفينة ضيقة جدا اليوم |
Antes de que entres, ¿puedo decirte unas cosas? | Open Subtitles | قبل أن تدخل إليه , هل تمانع بأن أطلعك على بعض الأمور؟ |
Fred, cambia la antena de banda S a B... y cuando entres en el módulo lunar, la delantera. | Open Subtitles | فريد قم بتشغيل تجهيزات متابعة الملاحة عندما تدخل الوحدة القمرية |
Si, eres todo un gran hombre ahora, pero espera a que entres a Rusia. | Open Subtitles | نعم، أنت كلّ الرجال الكبار الآن لكن الإنتظار حتى تدخل روسيا. |
Quiero que entres conmigo. Quiero que te mantengas alejado de mí. | Open Subtitles | أريد منك أن تدخل معي وأريد منك أن تبقى بعيداً عني |
ahora, quiero que entres y lo golpees hasta que te comience a seguir | Open Subtitles | أريدك أن تدخل الغرفة وتنكزه بهذه العصا حتى يقوم هذا الخفاش بملاحقتك |
Los de seguridad no se despegarán de ti en cuanto entres. | Open Subtitles | أنت ستقود الأمن في كل مكان في اللحظة التى تدخل فيها |
Samuel, cuando la recuestes delante de la chimenea quiero que entres desde... | Open Subtitles | حسنا ،سامويل عندما تطرحها ارضا اريدك ان تدخل من ... |
Mejor pensado, será preferible que entres conmigo. | Open Subtitles | وبإعادة النظر فالافضل ان تدخلي معي |
Es mejor que entres y te ubiques. Nos ocuparemos de esto más tarde. | Open Subtitles | أفضل لك ان تدخلي وتحصلي على مكان سنهتم بهذه الاشياء فيما بعد |
Espera, pequeña niña. No entres ahí! | Open Subtitles | أنتظر ، أيها الفتاة الصغيرة لا تدخلي هناك |
Quiero que entres ahi, y que lo sostengas hasta que el no tenga mas miedo. | Open Subtitles | أريدك أن تدخلي هنا وتمسكي به حتى لا يعود خائفاً |
Una vez que entres por esta puerta, entrarás en un camino sin retorno... | Open Subtitles | , عندما تدخلين لهذا الباب فستتخطين عتبة طريق لن ترجعى منه أبداًً |
No quiero que entres cuando estoy en la ducha... | Open Subtitles | ولا أشتري أشياء نسائيّة لا أود دخولك وأنا أستحم |
Hightower, no entres. | Open Subtitles | هايتاور، لا تَدْخلْ هناك. |
Quiero que entres allí con una sonrisa así que mira lo que voy a hacer. | Open Subtitles | اريد منك ان تذهب إلى هناك مع ابتسامه في وجهك اليك ماسوف اقوم به |
¡Bajo ninguna circunstancia, entres al cuarto de atrás! | Open Subtitles | لا تذهبي إلى تلك الغرفة مهما كانت الظروف |
Oye, oye, no entres aquí ahora. | Open Subtitles | لا تأتي هنا الآن |
No entres, estoy ocupado. | Open Subtitles | لا تدخلوا إنني مشغول |
Esta buscando que entres. Vamos a atraerla! | Open Subtitles | يستدرجك لتدخل هناك، دعه يأتي إلينا |
Necesito que entres en el auto y comiences a manejar ya mismo. | Open Subtitles | اريدكِ أن تركبي سيارتكِ وتبدأي في التحرك الان |
No te enojes. No entres ¿entiendes? | Open Subtitles | لا تغضبى لا تغضبى ، لا تدخلى ، هل فهمتِ ؟ |
Nunca más entres a esa oficina hablándome así frente a todo el equipo o te pondré en el congelador hasta Navidad. | Open Subtitles | لا تقتحمي الغرفة وتخاطبيني بتلك اللهجة أمام الكتاب ثانية أستطيع أن أهمشك حتى عيد الميلاد |
Bueno, si no quieren que entres, entonces deberían construirlo mejor. | Open Subtitles | حسنا، إذا كانوا لا يريدون لك للحصول على الداخل ، يتعين عليهم بناء على نحو أفضل. |
Especialmente cuando tú probablemente entres a la Escuela de Derecho de CRU. | Open Subtitles | خصوصا بعد أن أصبحتي ستدخلين مدرسة الحقوق في سي آر يو |