"entrevista en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقابلة في
        
    • مقابلة على
        
    • في مقابلة
        
    • المقابلة في
        
    • مقابلتك في
        
    • مقابلة فى
        
    • مقابلة مع
        
    • مقابلته في
        
    • مُقابلة
        
    • المقابله في
        
    • بلقاء
        
    • إلى المقابلة
        
    • أعمل مقابلة
        
    Te he conseguido una entrevista en una importante emisora lo que realmente nos puede ayudar. Open Subtitles حصلت لك على مقابلة في محطة اذاعية كبيرة والتي يجب أن تساعد حقاً
    Tuve una entrevista en Columbia, mamá dijo que te buscara. Open Subtitles لدي مقابلة في كولومبيا وطلبت أمي أن آي لأراك
    Durante una entrevista en directo, mientras cumplía sus obligaciones profesionales, una periodista de la televisión pública georgiana, Tamar Urushadze, fue herida en la mano por un francotirador. UN وأصيبت مراسلة التلفزيون الجورجي العام، تامار أوروشادزه، بجروح في يدها خلال مقابلة على الهواء بينما كانت تقوم بواجباتها المهنية، أصابها بها أحد القناصة.
    Que es lo que espero que me dé esta monada en la entrevista en la agencia inmobiliaria. Open Subtitles حيث ما أتمناه هو: أن تقوم هذه القطعة النقدية بجعلي في مقابلة مع مالك الوكالة.
    Opino que yo debería conducir la entrevista en la oficina de viajes. Open Subtitles كنت أفكر , من الأفضل أن أُدير المقابلة في مكتب السفر
    Así que, cariño, ¿cómo fue la entrevista en la tienda de bicicletas? Open Subtitles إذاً يا عزيزي ، كيف سارت مقابلتك في محل الدراجات؟
    Yo tengo una entrevista en Medicina en minutos. Open Subtitles صاح , إهدأ . لدي مقابلة في كلية الطبية في خلال عشر دقائق
    Fui a una entrevista en el hoyo, iba bien de hecho, iba perfecto, pero decidí irme en la mitad porque sentí que lo estaba haciendo bien, ¿para qué arruinarlo? Open Subtitles لقد كنت أعمل مقابلة في الحفرة وكانت تسير بخير في الحقيقة كانت تسير بشكل مثالي لذا ،توقفت في منتصفها
    Nos encontramos para una entrevista en su habitación de hotel. Open Subtitles لقد التقينا من أجل مقابلة في حجرتها بالفندق
    Sala cinco. Tiene programada una entrevista en diez minutos. Open Subtitles غرفة 5, الذي كان مقررا اجراء مقابلة في 10 دقائق
    Voy a seguir adelante y voy a concertar una entrevista en el hogar, y tendré el Dr. Van Amburg hacerlo por sí mismo. Open Subtitles رائعون أنا سوف أذهب و أعد مقابلة في المنزل
    Se publicó un reportaje fotográfico sobre la labor de socorro, así como una entrevista en la sección Newsmaker con Kim Bolduc, a la sazón Coordinadora Residente y Coordinadora de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas en Haití. UN وقُدّم تحقيق مصور عن جهود الإغاثة، وكذلك عُرضت مقابلة في برنامج صانعو الأخبار مع كيم بولدوتش، الذي كان يشغل آنئذ منصب المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في هايتي.
    Mira, Victoria tiene una entrevista en vivo con Connie Chung en una hora. Open Subtitles فكتوريا لديها مقابلة على الهواء مع كونى شانج بعد ساعة
    Un poco antes de año nuevo, nuestro año nuevo, ...mi sección de noticias estaba emitiendo una entrevista en directo ...con un joven soldado destinado en Afghanistan. Open Subtitles قبل العام الجديد بقليل عامنا نحن بث قسم الأخبار لدي مقابلة على الهواء مع جندي شاب يحارب مع الجيش في أفغانستان
    lo que dijo en su entrevista en la semana de la moda 2008 era atraer la atención al conjunto y no... a la corbata y a la... camiseta. Open Subtitles الذي قلت عنه في مقابلة أسبوع الموضة 2008 كان هذا للفت الانتباه للبدلة وليس .. للربطات العنق والقميص
    Vamos a poner la entrevista en el archivo del caso y lo presentaremos al tribunal. Open Subtitles سوف نرفع المقابلة في حالة أن ذهبت الملفات إلى وحدة الأدلة
    Srta. Raines. ¿Cómo estuvo su entrevista en Crane, Poole y Schmidt? Open Subtitles آنسه (رينز), كيف كانت مقابلتك في "كرين وبول و شميت"؟
    ¿Qué idea es esa de una entrevista en el Día del Padre? Open Subtitles ما الفائدة من اجراء مقابلة فى يوم الأب؟
    Tienes un almuerzo con el Profesor Kim... y por la tarde, una entrevista en una emisora de radio. Open Subtitles ..لديكِ موعد على الغداء مع البوفيسور كيم ولديكِ مقابلة مع محطة إذاعية في المساء فهمتُ..
    En particular, el Estado parte observa que el autor indicó expresamente durante la entrevista en la Institución de Ellebaek que no deseaba presentar ninguna queja con respecto a la conducta del personal. UN وتلاحظ الدولة الطرف بصفة خاصة أن صاحب الشكوى أشار صراحة أثناء مقابلته في مؤسسة إليبايك إلى أنه لا يريد تقديم شكوى ضد سلوك أي من أفراد المؤسسة.
    Está de acuerdo conmigo en que una entrevista en la televisión con un reportero amigable sería una victoria para el CBI. Open Subtitles إنّه يتفق معي أنّ مُقابلة تلفزيونيّة مع مُراسل وديّ سيكون مُربحاً للمكتب.
    Tengo una oferta de otro bufete. ¿No organizaste la entrevista en tu bufete? Open Subtitles هنالك مكتب محاماة آخر يريدني ألم تتدبر المقابله في شركتك للمحاماة ؟
    Primero, que seas discreto con tus asuntos extramaritales y que accedas a conceder a TV1 una entrevista en la que pondremos fin a las especulaciones sobre nuestra vida privada. Open Subtitles ان تخفي علاقاتك الخارجية واريد مشاركتك بلقاء تلفزيوني... ...من خلاله ننهي الشائعات التي تحوم حولنا
    Sí, estamos un poco apurados por la entrevista en esta preescolar. Open Subtitles صحيح , نحن في عجلة لنصل إلى المقابلة الشخصية للحضانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more