Si le enviamos a los gemelos de Radiología, su cerebro podría explotar. | Open Subtitles | إن أرسلنا التوأم من قسم الأشعة إليه، فإن دماغه سينفجر |
enviamos a algunos a la iglesia. Allí hay un generador lleno que funciona. | Open Subtitles | لقد أرسلنا بعض الناس إلى الكنيسة، فهُناك مُولّد يعمل ممتلئ بالوقود. |
Así que el año pasado enviamos a un grupo de estudiantes a Shenzhen y se sentaron en los pisos de la fábrica con los innovadores en Shenzhen, y fue increíble. | TED | قبل عام أرسلنا مجموعة من الطلاب إلى مدينة شنجن وجلسوا عن الأرض المصنع مع المبتكرين في شنتشن و كان مدهش |
Una vez que obtengamos un sospechoso viable, entonces lo enviamos a una cita y vemos si podemos conseguir un Rolex. | Open Subtitles | وعندما نحصل على أحد مشتبه به ,نرسل لهم ويخرج في موعد ونرى اذا سيحصل على ساعة روليكس |
enviamos a esa perra de regreso al infierno ¡para que pueda revolcarse con el diablo! | Open Subtitles | لقد ارسلنا العاهره الصغيره مره اخرى للجحيم قتها تستطيع ان تعاشر الشيطان |
No te enviamos a medio mundo de distancia para jugar a "tocar el culo" con los locales. | Open Subtitles | نحن لم نرسلك إلى نصف الكرة الأرضية لتلعب إجذب المؤخرة مع الموظفين |
Hasta que lo hagamos, el sufrimiento mental que creamos en nuestros hijos y nuestras hijas cuando los enviamos a pelear, puede ser calmado. | TED | إلى ذلك الحين، فالمعاناة الذهنية التي نصنعها في أبنائنا وبناتنا عندما نرسلهم إلى القتال يمكنُ تخفيفها. |
"enviamos a Gordon. | Open Subtitles | حسنا ، لقد أرسلنا جوردون لقد فعلنا ما بوسعنا |
Doctor, intencionalmente enviamos a nuestro hijo donde un amigo que tenia varicela para que se contagiase ahora que es joven. | Open Subtitles | أيّها الطبيب، أرسلنا ابننا عمداً لينام لدى صديقه المُصاب بالجدري كي يلتقط العدوى في الصغر |
No se que mas hacer, también enviamos a los otros niños y todos se enfermaron, | Open Subtitles | أجهل ما عساي أفعل أيضاً، أرسلنا الأولاد الآخرين إلى هناك ومرضوا كلّهم |
enviamos a Terry Childers a una misión difícil. | Open Subtitles | نحن أرسلنا تير شيلديرز للخارج فى مهمة قاسية |
enviamos a nuestro sirviente a buscar un caballo... pero el único que queda es el del capitán Crawley. | Open Subtitles | أرسلنا خادمنا ليبحث عن جواد في الحانة لكن الجواد الوحيد المتبقي هو جواد القائد "كرولي" |
Suele ser síntoma de cáncer de vesícula biliar. Lo enviamos a Patología. | Open Subtitles | إنهفيالغالبإشارةبوجودسرطان للمراره، أرسلنا هذا إلى قسم الأمراض |
enviamos a Chavo a una correccional de seguridad media a la espera de juicio, hace dos días. | Open Subtitles | لقد أرسلنا شافو إلى مرفق الأمن في انتظار المحاكمة منذ يومين |
enviamos a nuestros hijos allá... ..matan a una bola de árabes... ..lo cual no significa nada para nosotros... ..y nos retiramos antes de atrapar al imbécil... ..tras quien íbamos. | Open Subtitles | أرسلنا أولادنا لهناك قتلوا بعض العرب لا يعنون لنا شيئاً |
Segundo, cuando enviamos a los cascos azules debemos darles misiones claras y factibles. | UN | ثانيا، وحيثما يجب علينا أن نرسل الخوذ الزرق، ينبغي أن تسند إليها مهمة واضحة وقابلة للتنفيذ. |
Es decir, enviamos a nuestros agentes disfrazados... | Open Subtitles | اقصد اننا ارسلنا رجالنا الى هناك وهم متنكرين في ازياء عمال صيانه المكيفات |
La enviamos a Madagascar para recuperar "La Bilia" | Open Subtitles | نحن نرسلك إلى مدغشقر لإسترجاع التوراة. |
En realidad, los enviamos a la fortaleza de los kargos para su ejecución. | Open Subtitles | في الحقيقة نحن نرسلهم إلى غابة الكورجيد للإعدام |
No deberíamos disminuir la cantidad de dinero que enviamos a esos países. | TED | لا يجدر بنا تقليل الأموال التي نرسلها إلى هذه الدول |
Pero sabes, su papá en verdad no era un papá, así que... lo enviamos a un internado y fue arrestado por vender marihuana, y luego lo enviamos a un sitio de rehabilitación durante 30 días, pero también lo echaron de ahí. | Open Subtitles | لكن والده لم يكن والداً بما فيه الكفايه ارسلناه لمجلس المدرسه وتم القبض عليه لبيع الحشيش |
Ahora, ahora, cálmense. Cálmense. Los enviamos a la oficina del Alcalde. | Open Subtitles | الآن الآن، إهدأ أرسلناها إلى مكتب العمدة |
Sacamos la dirección del registro y enviamos a buscar al testigo. | Open Subtitles | وجدنا وثيقة تسجيل السيارة وأرسلنا سيارة تابعة للشرطة حتى تُحضر الشاهد |
¿Sabes algo acerca de los ANBU que enviamos a Shumisen? | Open Subtitles | هل سمعت شيئاً من الأنبو الذين أرسلناهم إلى شوميسن؟ |