| Así, cuando se topen con uno que estudió eso enviarán su alma al infierno. | Open Subtitles | بهذه الطريقة لن يقالوا ابن العاهرة بالسكاكين بل سيرسلون روحه إلى الجحيم |
| Si los Aliados tienen como objetivo la producción de petróleo, seguramente enviarán más para reemplazar a los que capturaste. | Open Subtitles | اذا استهدف الحلفاء مصدر انتاج للنفط . فـ بالطبع سيرسلون المزيد ليستبدلون اولائك اللذين قُبِض عليهم |
| Con frecuencia, los padres tropiezan con el problema de decidir acerca del hijo o del número de hijos que enviarán a la escuela. | UN | وكثيرا ما يواجه الآباء أنفسهم مشكلة اختيار الطفل أو الأطفال الذين يرسلون إلى المدرسة. |
| Earl, enviarán a Bill en cuanto lo encuentren. | Open Subtitles | سوف يرسلون بيل الى هنا بمجرد العثور عليه |
| Porque si no me reporto a la noche, los D'Harans pensarán que deserté y enviarán un grupo de búsqueda. | Open Subtitles | لأنني إذا لم أكن هناك في تفقد كراسي النوم الدهاريون سيعتقدون أنني فريت وسيرسلون فرقة بحث |
| Van retrasando la fecha y pronto no enviarán a nadie. | Open Subtitles | استمر فى اعادتها عما قريب لن يرسلوا اى واحد هنا |
| Mientras tanto me enviarán otra hermana con capacidades similares a las suyas. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، و بعد انتظار .. سيرسلون لي أخت أخرى بمؤهّلات شبيهة بمؤهّلاتكِ. |
| Tan pronto como el camino esté abierto enviarán una ambulancia para usted. | Open Subtitles | حالما يسلك الطريق إلى المستشفى سيرسلون لك سيارة إسعاف |
| enviarán a un peso pesado para que vea lo de las drogas. | Open Subtitles | سيرسلون واحداً من الصفوة ليتحرى عن جزئية المخدرات. |
| No me han aceptado todavía pero enviarán a alguien para que me entreviste mañana. | Open Subtitles | لم يقبلوا بي بعد لكنّهم سيرسلون شخصاً ليجري معي مقابلة. |
| Cuando lo encuentre, enviarán a un científico a estudiarlo. | Open Subtitles | عندما احدد مكانهم ، سيرسلون عالم الى هنا وسوف يقوم العالم بدراسة هذا الفيرس |
| Nos enviarán tres prototipos de la nueva computadora que vimos. | Open Subtitles | سيرسلون لنا ثلاثة مخططات من الكمبيوتر الذي رأيناه للتو |
| Pero seguramente, cuando vean el cable roto, enviarán ayuda. Pero tal vez se tarden unos días. | Open Subtitles | لكنهم بالتأكيد عندما يرون الكابل محطم فسوف يرسلون نجده |
| Si no reciben noticias de Uds. enviarán refuerzos o algo. | Open Subtitles | إذا لم يستمع أحد لكلامك، سوف يرسلون الدعم |
| Cuando no contactemos, enviarán un equipo. | Open Subtitles | عندما لا نقوم بالارسال للقاعدة, سوف يرسلون فرقة للبحث. |
| A medida que esta información crezca, se la enviarán a George Church, quien operará su magia, y de eso, sacará ADN de paloma migratoria. | TED | وسيرسلون البيانات بانتظاملجورج تشورش الذي سيستخدم سحرهلاستخلاص الحمض النووي للحمام المهاجر. |
| No enviarán guerreros por un tiempo para asegurarse de su destrucción. | Open Subtitles | ولن يرسلوا جنودهم لبعض الوقت حتى يتأكدوا أنهم دمروكم |
| Cuenta hasta 3 y tira. enviarán un avión de rescate por ti. | Open Subtitles | قومي بالعد حتى 3 وأفتحيها سيرسلوا طائرة إنقاذ من أجلنا |
| Nuestros guerreros enviarán al infierno a estos soldados Pakistaníes. | Open Subtitles | مُحاربونا سيُرسلون رجال الجيش الباكستاني إلى جهنّم بكلِّ تأكـيد. |
| Las versiones en chino y ruso están casi completas y se enviarán a imprenta en breve. | UN | وتكاد تكتمل أيضا الأصول المخطوطة للطبعتين الصينية والروسية، وسوف تُرسل إلى التجهيز في وقت قريب. |
| Se han enviado cuestionarios específicos y en los tres próximos años se enviarán nuevos cuestionarios a todos los interesados. | UN | وقد أرسلت استبيانات مركزة وسترسل استبيانات أخرى إلى جميع أصحاب المصلحة على مدى السنوات الثلاث المقبلة. |
| Doy la bienvenida a las organizaciones internacionales que enviarán misiones de observadores. | UN | وأنوه بالمنظمات الدولية التي ستوفد بعثات مراقبة. |
| El viernes enviarán un equipo, a seguirme con una cámara... y luego entrevistarme en los juegos de bienvenida. | Open Subtitles | سيقومون بأرسال فريق كامل يوم الجمعة يلحقون بي بطاقم للكامرات بعدها ستقوم باللقاء بي في مباريات البطولة |
| Habrán encontrado la ventana correcta. enviarán a las tropas. | Open Subtitles | لابد أن أحدهم قد وجد النافذة الصحيحة وحان الوقت الآن لإرسال القوات |
| Y luego... lo más importante, nos enviarán a nosotros. | Open Subtitles | وثم والأهم من كل ذلك، إنهم يرسلونا إلى هناك. |
| Puedes solicitar una a la oficina del coronel, y te la enviarán en tres semanas. | Open Subtitles | تستطيعون طلبها من مكتب الطبيب الشرعي، و سوف يرسلونها لكم خلال ثلاثة اسابيع. |
| Estoy en problemas, y si me meto en líos otra vez me enviarán a la cárcel. | Open Subtitles | أنا واقعة في مشكلة , وإذا وقعت بالمشاكل مرّة أخرى فسوف يرسلوني إلى السّجن |
| Pero nos enviarán a más de una. Siempre lo hacen. | Open Subtitles | و لكنهم سوف يبعثون إلينا بأكثر من واحدة إنهم دائماً ما يفعلون ذلك |