"enviaré una" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأرسل
        
    La vestimenta para el sábado es casual, así que no la quiero ver con esos zapatos o le enviaré una carta a su mamita. Open Subtitles قواعد الزي ليوم السبت ستكون غير رسمية لذلك لا اريد أن ارى هذه الأحذية في بيتى والا سأرسل انذاراً لوالدتك
    -Bien, te enviaré una lista. -¡Haz tu trabajo! Open Subtitles ـ جيّد، سأرسل لك مذكّرة ـ فقط أنجز مهمّتك
    - Le enviaré una tarjeta electrónica. Open Subtitles حسناً، سأرسل لك بطاقة تهنئة على بريدك الإلكتروني
    El virus no se propaga en el aire, pero por precaución enviaré una unidad... Open Subtitles الفيروس ليس محمول جوا، لكن كإحتراس سأرسل وحدة عزلة لجلبك في.
    Si me vuelves a asustar, Dios no lo permita les enviaré una nota a tus padres. Open Subtitles سأرسل ملاحظة إلى أبويك في المنزل, دعنا نذهب
    En el momento señalado, enviaré una señal y mis padres vendrán. Open Subtitles في الوقت المحدد سأرسل إشارة وسيحضر بعدها أهلي
    Descarten los pulmones, fue por el Lupron. Culpa mía. Le enviaré una nota para disculparme. Open Subtitles انسوا أمر الرئتين، كان اللوبرون غلطتي، لا تقلقوا، سأرسل له اعتذاراً لطيفاً
    Le enviaré una lista de nombres tan pronto como me sea posible. Open Subtitles سأرسل إليك قائمة بالأسماء بأسرع ما يمكنني
    De acuerdo, mira, enviaré una patrulla a su casa a ver qué pasa, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسنا، أسمع، أنا سأرسل سيارة إلى مسكنها للتأكد من أن كل شيء بخير. حسنا
    Llámame la próxima vez que quieras ver algo familiar, te enviaré una fotografía. Open Subtitles هاتفني في المرة القادمة التي تود فيها رؤية شيء مألوف سأرسل لك صورة
    pero te enviaré una postal cuando llegue. Open Subtitles لكنى سأرسل لك بطاقة بريدية عندما اصل الى هناك
    Cuando averigüemos quién le disparó, le enviaré una canasta de regalo Open Subtitles عندما نعرف من أطلق النار عليها سأرسل له سلة هذايا
    Te enviaré una lista por e-mail. Open Subtitles سأرسل لك القائمة . على البريد الإلكتروني
    Te enviaré una botella de champán desde el mediooeste, donde coño sea eso. Open Subtitles سأرسل لك لك زجاجة شامبين من الغرب الأوسط، أينما كان ذلك ليكون.
    Cuando el maleficio esté roto, te enviaré una postal. Open Subtitles عندما تُبطل اللعنة سأرسل لك بطاقةً بريديّة.
    Os enviaré una copia de mi libro antes que al editor, para asegurarme de que estáis de acuerdo con todo. Open Subtitles سأرسل لكم نسخة من كتابي قبل أن يتمّ نشره، لأتأكد أنكم راضون عمّا يتضمّنه
    enviaré una emisario a Avignon, y haré saber a su Santidad que mi necesidad de reflexión me llevará hasta la Abadía de Basingwerk. Open Subtitles سأرسل مبعوثا إلى أفينيون يعلم قداسته بأن حاجتي للتفكير تقودني إلى دير باسينجويك
    Cuando llegues a las coordenadas, te enviaré una prueba de vida. Open Subtitles بمجرد وصولك للإحداثيات سأرسل لكِ دليل على حياته
    Le enviaré una carta de cesar y abstenerse. Open Subtitles نعم، سأرسل له رسالة شديدة اللهجة بالتوقف والابتعاد عن الأمر
    ¡Te enviaré una carta de amor directo desde mi corazón! Open Subtitles سأرسل لك رسالة غرام من عميق قلبي أيها الحقير!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more