"equipment" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعدات
        
    • معدات خاصة بالتغليف الدقيق
        
    The Japanese ambassador Harumiko Shibawa and UNRWA ' s Director of Operations Claus Worm handed over that equipment at the UNRWA office. UN وقام السفير الياباني هاروميكو شيباوا، ومدير عمليات اﻷونروا كلاوس وورم بتسليم تلك المعدات في مقر اﻷونروا.
    There are special concerns about the role of equipment in the design of programmes and projects and the policy should be consulted in detail if equipment is expected to be a major input financed by UNDP. UN وهناك شواغل محددة بالنسبة لدور المعدات في تصميم البرامج والمشاريع، وينبغي الرجوع إلى السياسة العامة للاطلاع على التفاصيل اللازمة إذا كان متوقعا أن تكون المعدات مدخلا رئيسيا يموله البرنامج الإنمائي.
    In such cases, the country office is required to make a formal assessment of the equipment component. UN وفي الحالات من هذا القبيل، يتعين على المكتب القطري إجراء تقييم رسمي لعنصر المعدات.
    EnSee 6.4.5 se trata de la administración de insumos de equipo.on managing equipment inputs. UN انظر 6 - 4 - 5 فيما يتعلق بإدارة المدخلات من المعدات.
    The designated institution must maintain an up-to-date inventory of non-expendable equipment. UN ويجب أن تحتفظ المؤسسة المسماة بقائمة مستكملة عن الموجودات من المعدات غير القابلة للاستهلاك.
    An inventory is not required for this equipment but the designated institution should ensure that a list of the more important or valuable items, such as cameras and calculators, is maintained; UN وليس ثمة حاجة لإجراء جرد لهذه المعدات إلا أن المؤسسة المسماة ينبغي أن تكفل وجود قائمة بالأصناف الأكثر أهمية أو قيمة مثل آلات التصوير والآلات الحاسبة.
    The UNDP country office makes sure that the equipment is insured. UN وعلى المكتب القطري للبرنامج الإنمائي أن يتأكد من التأمين على المعدات.
    AG- controlled dual-use biological equipment items. UN مكونات المعدات البيولوجية مزدوجة الاستخدام الخاضعة لرقابة مجموعة أستراليا.
    También conocida como: Industrias de Equipos del Grupo Shahid Satarri (Shahid Sattari Group equipment Industries) UN معروفة أيضا باسم: مجموعة الشهيد ستاري لصناعة المعدات
    Waste Electrical and Electronic equipment Forum UN المنتدى المعني بنفايات المعدات الكهربائية والإلكترونية
    6.B.5. equipment and controls for the densification UN 6-باء-5 أدوات التحكم في المعدات والعمليات
    DUAL-USE BIOLOGICAL equipment AND RELATED TECHNOLOGY AND SOFTWARE UN المعدات البيولوجية المزدوجة الاستخدام والتكنولوجيا والبرامجيات المتصلة بها
    Controlled dual-use biological equipment items This includes UN :: أصناف المعدات البيولوجية المزدوجة الاستخدام الخاضعة للمراقبة
    Equipoment Los recursos delUNDP resources can be used for the purchase of equipment required for producing successful programme and project outputs. UN 1 - يمكن الاستعانة بموارد البرنامج الإنمائي في شراء المعدات المطلوبة لإنتاج نواتج ناجحة من البرنامج والمشروع.
    In particular, there are special conditions if the equipment component comprises 50 per cent of the total PSD or project budget or costs over $1 million. UN وهناك، بوجه خاص، شروط محددة إذا كان عنصر المعدات يُشكل 50 في المائة من مجموع وثيقة دعم البرنامج أو ميزانية المشروع أو تكاليف تزيد عن مليون دولار.
    See 5.5.3 for policies on approving programmes and projects with large equipment components. UN انظر 5-5-3 للاطلاع على السياسات المتعلقة بالموافقة على البرامج والمشاريع التي تُشكل المعدات مكونات كبيرة منها.
    1. Políticas de gestión del equipo.olicies on managing equipment. Se aplican las siguientes definiciones y políticas:The following definitions and policies apply: UN 1 - السياسات المتعلقة بإدارة المعدات: تطبق التعاريف والسياسات التالية:
    3. Enajenación del equipoDisposal of equipment. Se aplican los siguientes principios:The following principles apply: UN 3 - التصرف في المعدات: تطبق المبادئ التالية:
    C. Capacidad para administrar y mantener equipo.Ability to manage and maintain equipment. UN القدرة على إدارة المعدات وصيانتها.
    Proper equipment for area of specializationEquipo adecuado para el ámbito de especialización UN :: توفر المعدات المناسبة لمجال التخصص
    1. equipment for the micro-encapsulation of live micro-organisms and toxins in the range of 1-10 um particle size, specifically: UN 1 - معدات خاصة بالتغليف الدقيق للكائنات الحية الدقيقة والسموم بجسيمات حجمها يتراوح بين 1-10 ميكرون وهى على وجه الخصوص:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more