En otro caso, dos aviones israelíes volaron a menos de 2 millas náuticas de distancia de un buque francés que formaba parte del Equipo de Tareas Marítimo provisional. | UN | وفي حالة أخرى، حلّقت طائرتان إسرائيليتان ضمن ميلين بحريين من سفينة فرنسية تُشكل جزءا من فرقة العمل البحرية المؤقتة. |
En la asignación se incluyen necesidades de pilotaje de siete helicópteros destacados en los buques del Equipo de Tareas Marítimo. | UN | ويشمل الاعتماد أيضا احتياجات تشغيل 7 طائرات عمودية ملحقة بزوارق فرقة العمل البحرية. |
En la asignación se incluyen las necesidades de pilotaje de siete helicópteros destacados en los buques del Equipo de Tareas Marítimo. | UN | ويشمل الاعتماد الاحتياجات المتعلقة بتشغيل 7 طائرات عمودية ملحقة بسفن فرقة العمل البحرية. |
Continuaron la capacitación y las maniobras conjuntas del Equipo de Tareas Marítimo de la FPNUL y la armada del Líbano. | UN | وتواصلت عمليات التدريب المشتركة بين فرقة العمليات البحرية التابعة للقوة المؤقتة والبحرية اللبنانية. |
El Equipo de Tareas Marítimo llevó a cabo 156 actividades de capacitación con la armada libanesa en tierra y mar. | UN | وأجرت القوة الضاربة البحرية 156 نشاطا تدريبيا مع البحرية اللبنانية في عرض البحر وعلى الشاطئ. |
Como el Equipo de Tareas Marítimo se creó sobre esa base, no era necesario ningún suplemento del actual acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas. | UN | وبما أن فرقة العمل البحرية قد أُنشئت على هذا الأساس، لم يكن من الضروري وجود ملحق لاتفاق مركز القوات القائم. |
Se han enviado copias de los borradores de las cartas de asistencia relativas al Equipo de Tareas Marítimo a las respectivas misiones permanentes para que formulen observaciones al respecto. | UN | أرسلت نسخ من مشاريع طلبات التوريد بشأن فرقة العمل البحرية إلى البعثات الدائمة المعنية لإبداء التعليقات. |
La Unidad Militar Estratégica también ayudó a la Secretaría a definir las experiencias adquiridas en el establecimiento de un Equipo de Tareas Marítimo. | UN | وساعدت الخلية العسكرية الاستراتيجية أيضا الأمانة العامة في تحديد الدروس المتصلة بإنشاء فرقة العمل البحرية. |
El Equipo de Tareas Marítimo seguirá patrullando y realizando operaciones de interceptación marítima en la zona de operaciones marítimas. | UN | وستواصل فرقة العمل البحرية القيام بدوريات وعمليات اعتراض بحرية في منطقة العمليات البحرية. |
Al mismo tiempo, el Equipo de Tareas Marítimo siguió efectuando patrullas y operaciones de interceptación marítima en la zona de operaciones marítimas de la Fuerza. | UN | وفي الوقت نفسه، واصلت فرقة العمل البحرية القيام بدوريات وإجراء عمليات اعتراض بحرية في منطقة العمليات البحرية لليونيفيل. |
La disminución del producto se debió al despliegue de 5 helicópteros en lugar de 7 en el Equipo de Tareas Marítimo | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى نشر 5 طائرات عمودية بدلا من 7 في فرقة العمل البحرية |
El año pasado, el Equipo de Tareas Marítimo de la FPNUL ha experimentado una disminución gradual de la cantidad de medios a su disposición. | UN | وخلال السنة الماضية، شهدت فرقة العمل البحرية التابعة للقوة تناقصا تدريجيا في عدد الأصول المتاحة لها. |
Desde diciembre de 2008, la Secretaría ha instado a 27 Estados Miembros a que contribuyan al Equipo de Tareas Marítimo. | UN | ودعت الأمانة العامة 27 من الدول الأعضاء إلى المساهمة في فرقة العمل البحرية منذ كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Preocupaba a la Junta que, dado que no existían procedimientos operativos estándar para verificar el equipo de propiedad de los contingentes de que disponía, no hubiera sido posible determinar con certeza la capacidad del Equipo de Tareas Marítimo. | UN | وأعرب المجلس عن القلق إزاء عدم إمكانية تحديد قدرة فرقة العمل البحرية على الوجه الصحيح نظرا لعدم وجود أي إجراءات تشغيلية موحدة للتحقق مما لدى فرقة العمل البحرية من معدات مملوكة للوحدات. |
De las 72 inspecciones realizadas después de mi último informe, 42 fueron solicitadas por el Equipo de Tareas Marítimo. | UN | ومن بين عمليات التفتيش الـ 72 التي أجريت منذ صدور التقرير السابق، طلبت فرقة العمليات البحرية إجراء 42 عملية. |
Desde mi último informe se realizaron otras 78 inspecciones a bordo de buques considerados sospechosos, con lo que el número total aumentó hasta 390 desde la creación del Equipo de Tareas Marítimo. | UN | ومنذ صدور تقريري الأخير، أُجريَت 78 عملية تفتيش أخرى للسفن التي اشتبه فيها، مما رفع العدد الإجمالي لهذه العمليات إلى 390 عملية منذ إنشاء فرقة العمليات البحرية. |
La armada libanesa inició 24 de esas 78 inspecciones y el Equipo de Tareas Marítimo, 54. | UN | ومن بين عمليات التفتيش الـ 78 تلك، باشرت البحرية اللبنانية 24 عملية في حين طلبت فرقة العمليات البحرية إجراء 54 عملية. |
A lo largo del período reseñado continuó el adiestramiento marítimo y terrestre entre el Equipo de Tareas Marítimo y la armada del Líbano. | UN | وتواصلت، طوال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشطة التدريب المشتركة بين القوة الضاربة البحرية والقوات البحرية اللبنانية، بحرا وبرا. |
El Equipo de Tareas Marítimo siguió efectuando patrullas y operaciones de interceptación marítima a lo largo de la costa del Líbano. | UN | وواصلت قوة العمل البحرية دورياتها والقيام بعمليات اعتراض بحري على طول الساحل اللبناني. |
Durante el ejercicio anterior, la Sección de Control de Tráfico concertó 51 cartas de asignación con 21 países que aportan contingentes, por un gasto total de 46 millones de dólares, sin incluir las cartas de asignación relativas al Equipo de Tareas Marítimo. | UN | وفي السنة المنصرمة، أعد قسم مراقبة الحركة الترتيبات لـ 51 من طلبات التوريد شملت 21 من البلدان المساهمة بقوات لقاء نفقات بلغ مجموعها 46 مليون دولار، في ما خلا طلبات التوريد الخاصة بفرقة العمليات البحرية. |
Se está procediendo a la integración de la Organización Costera de Radar en el sistema de vigilancia e información del Equipo de Tareas Marítimo y de las unidades de la Armada Libanesa. | UN | والعمل جارٍ على تحقيق التكامل بين منظومة الرادارات الساحلية ونظام المراقبة والإبلاغ لدى الوحدات التابعة لكل من القوة البحرية الضاربة والبحرية اللبنانية. |
En respuesta a la solicitud del Gobierno del Líbano, se creó un Equipo de Tareas Marítimo, por primera vez en la historia de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | واستجابة للطلب المقدم من الحكومة اللبنانية، أنشئت فرقة عمل بحرية للمرة الأولى في تاريخ حفظ السلام. |
Desde diciembre, se ha reducido de 12 a 9 el número de buques del Equipo de Tareas Marítimo. | UN | 55 - ومنذ كانون الأول/ديسمبر، انخفض عدد السفن التابعة لفرقة العمل البحرية من 12 سفينة إلى 9 سفن. |
En otras dos ocasiones, aviones israelíes volaron a baja altura sobre fragatas del Equipo de Tareas Marítimo, en contravención de los procedimientos establecidos. | UN | وفي مناسبتين أخريين، حلق الطيران الإسرائيلي على ارتفاع منخفض فوق فرقاطات تابعة لقوة العمل البحرية مخالفا بذلك الإجراءات المعتمدة. |
La incertidumbre en torno al futuro mando del Equipo de Tareas Marítimo, ya sea con un buque insignia en el mar o mediante un arreglo temporal de mando en tierra, sigue suscitando preocupación. | UN | وسيظل موضوع القيادة المقبلة للقوة الضاربة البحرية سواء انطلاقا من سفينة رئيسية في البحر أو وفق هذا الترتيب المؤقت من على الشاطئ، مدعاة للقلق. |
El Equipo de Tareas Marítimo dispone actualmente de 4 fragatas, 5 lanchas patrulleras y 2 buques de mando y de apoyo. | UN | ولدى القوة البحرية المخصصة حاليا أربع فرقاطات وخمسة زوارق مخصصة للدوريات وسفينتان للقيادة والدعم. |