"equipo especial de" - Translation from Spanish to Arabic

    • فرقة العمل
        
    • المعدات الخاصة
        
    • فرقة عمل معنية
        
    • لفرقة العمل المعنية بتنفيذ
        
    • لفرقة عمل
        
    • الفريق الخاص
        
    • فريق خاص من
        
    • الأفرقة الخاصة
        
    • معدات خاصة
        
    • فريق النمور المعني
        
    Contribución a la labor del equipo especial de lucha contra el terrorismo UN المساهمة في عمل فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب
    equipo especial de organizaciones no gubernamentales para las tierras secas del Sahel (GONGSA) UN فرقة العمل التابعة للمنظمات غير الحكومية المعنية باﻷراضي الجافة في منطقة الساحل
    El equipo especial de lucha contra el blanqueo de capitales participó de forma decisiva en la redacción del proyecto de Ley contra el blanqueo de capitales y el producto del delito. UN وقامت فرقة العمل لمكافحة غسل الأموال بدور مهم في صياغة مشروع قانون مكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة.
    equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    EXAMEN DEL INFORME DEL equipo especial de ALTO NIVEL SOBRE EL EJERCICIO DEL DERECHO AL DESARROLLO UN فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال الحق في التنمية؛
    Informe del equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo UN تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo UN فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال الحق في التنمية
    equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo UN فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال الحق في التنمية
    equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo UN فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال الحق في التنمية
    El análisis de estas iniciativas podría ser beneficioso para la labor del equipo especial de alto nivel. UN وقد يكون تحليل تلك المبادرات مفيداً بالنسبة إلى عمل فرقة العمل الرفيعة المستوى.
    equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo UN فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال الحق في التنمية
    INFORME DEL equipo especial de ALTO NIVEL SOBRE UN تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن إعمال
    Reunión del equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo UN اجتماع فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    EXAMEN DEL INFORME DEL equipo especial de ALTO NIVEL SOBRE EL EJERCICIO DEL DERECHO AL DESARROLLO UN النظر في تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية
    La OSSI propone que la Asamblea General contemple la posibilidad de que el equipo especial de tareas le presente un informe anual para poder determinar sus necesidades y los efectos de su labor. UN ويقترح المكتب أن تنظر الجمعية العامة في تلقي تقرير سنوي من فرقة العمل بغرض تقييم احتياجات الفرقة وأثر عملها.
    6. La Oficina es miembro activo del equipo especial de lucha contra el terrorismo establecido por el Secretario General en junio de 2005. UN 6- المكتب عضو فاعل في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام في حزيران/يونيه 2005.
    En su discurso inaugural celebró los progresos que se seguían realizando en el debate sobre el desarrollo y observó con interés la labor preparatoria del equipo especial de alto nivel. UN ورحبت في كلمتها الافتتاحية بالتقدم المستمر المحرز في النقاش بشأن الحق في التنمية، وأشارت باهتمام إلى العمل التحضيري الذي قامت به فرقة العمل الرفيعة المستوى.
    El Grupo celebraba que el equipo especial de alto nivel hubiera examinado el objetivo Nº 8. UN ورحبت المجموعة بما أجرته فرقة العمل الرفيعة المستوى من دراسة للهدف 8.
    En respuesta a la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, la ONUDD reforzará sus iniciativas contra este problema, incluso contribuyendo a la labor del equipo especial de lucha contra el terrorismo. UN واستجابة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، سوف يعزز المكتب مبادراته الرامية إلى مكافحة الإرهاب، بما في ذلك الإسهام في عمل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Existencia actual de equipo especial de desminado UN مخزونات المعدات الخاصة بإزالة اﻷلغام وحدة القياس
    Recientemente he creado un equipo especial de ejecución, dependiente de mi oficina, para que se encargue de coordinar esta labor. UN وقمت مؤخرا بإنشاء فرقة عمل معنية بالتنفيذ، تتبع مكتبي، من أجل الاضطلاع بهذا العمل.
    61. La UNODC preside conjuntamente con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional el Grupo de trabajo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo del equipo especial de lucha contra el terrorismo. UN 61- ويتشارك المكتب مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في رئاسة الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    La colaboración de los centros de coordinación del Gobierno y del grupo de trabajo del equipo especial de las Naciones Unidas para la aplicación de la hoja de ruta del plan de acción citado. UN تنفيذ تنسيق جهات الوصل التابعة للحكومة والفريق العامل التابع لفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتنفيذ خارطة طريق خطة العمل هذه.
    El equipo especial de lucha contra el contrabando tiene las funciones siguientes: UN وكُلف الفريق الخاص بالمهام التالية:
    La policía atribuye el aumento de las denuncias de prostitución infantil a la intensa actividad de un equipo especial de investigadores, que ha hecho que se revelen más casos. UN وتعزو الشرطة ازدياد عمليات الابلاغ عن بغاء اﻷطفال إلى الحملة المكثفة التي يقوم بها فريق خاص من المحققين، أدت إلى الكشف عن المزيد من الحالات.
    Días-persona del equipo especial de investigación (2 efectivos x 1 equipo x 365 días) UN يوم عمل لأفراد الأفرقة الخاصة لتقصي الحقائق
    El incremento de los recursos permitiría adquirir equipo especial de acceso a bases de datos electrónicas e imprimir documentos a solicitud de los interesados. UN والزيادة في الاحتياجات تغطي شراء معدات خاصة لقواعد البيانات الالكترونية ذات الاتصال المباشر وتوفير قدرة على طباعة الوثائق عند الطلب.
    El equipo especial de contratación Tiger Team está colaborando estrechamente con el recientemente asignado Jefe de Gabinete para agilizar la contratación en el componente sustantivo prestando especial atención a llenar los puestos vacantes de la categoría P-5. UN ويتعاون فريق النمور المعني بالتوظيف بشكل وثيق مع رئيس الأركان، الذي عين مؤخرا، وذلك فيما يتعلق بتعجيل التوظيف في العنصر الفني مع التركيز على ملء ما هو شاغر من وظائف الرتبة ف-5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more