"equipo ligero" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعدات الثانوية
        
    • معدَّات ثانوية
        
    • المعدَّات الثانوية
        
    • معدات ثانوية
        
    • للمعدَّات الثانوية
        
    • توصيف أنشطة مختلفة بأنها عمل عدائي واحد
        
    • مرتبطة بالمعدَّات الثانوية
        
    • الأوَّلي المتوسط
        
    • المعدات الخفيفة
        
    • العام المجزي
        
    • ظروف جبلية ومناخية وتضاريسية بالغة القسوة
        
    • الذاتي لمراعاة
        
    • والمعدات الثانوية
        
    Con arreglo a este régimen, se reembolsarían los gastos correspondientes a las categorías del equipo ligero que se hubiera desplegado. UN وهذا النظام يقضي بسداد التكاليف المرتبطة بفئات المعدات الثانوية التي يجري وزعها.
    Las Naciones Unidas devolverán los vehículos al país participante en el mismo estado de funcionamiento operacional en que se recibieron y acompañados de todo el equipo ligero y el material enumerado en la lista de verificación. UN وتعتبر الأمم المتحدة مسؤولة عن إعادة المركبة إلى الجهة المتبرعة بالقوات في نفس مستوى صلاحيتها للخدمة، مع جميع المعدات الثانوية وقوائم أصناف التحقق، بنفس الحالة التي كانت عليها عند استلامها.
    63. El equipo ligero o los bienes fungibles que no estén comprendidos en las tasas mencionadas se considerarán equipo especial. UN 63 - أية معدَّات ثانوية أو أصناف استهلاكية خاصة لا تدخل ضمن معدلات الاكتفاء الذاتي المذكورة أعلاه تُعتبر معدَّات فريدة.
    Con arreglo a este régimen, se reembolsarían los gastos correspondientes a las categorías del equipo ligero que se hubiera desplegado. UN وبموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة يتم سداد التكاليف المرتبطة بفئات المعدَّات الثانوية التي تم نشرها.
    Los mismos artículos a nivel de la unidad se considerarían equipo ligero y se incorporarían al costo básico de autosuficiencia general. UN وينبغي أن ينظر الى نفس البنود على مستوى الوحدة باعتبارها معدات ثانوية وأن تدرج في اﻷساس اﻹجمالي لحساب التكلفة في حالة الاكتفاء الذاتي لتكلفة الاكتفاء الذاتي.
    Anexo B. Principios de verificación y normas de rendimiento aplicables al equipo ligero y los bienes fungibles proporcionados en virtud de los arreglos de autosuficiencia UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    Esas tasas incluyen los reembolsos por el equipo ligero y los bienes fungibles que sirven de apoyo al equipo pesado. UN ويمكن توصيف أنشطة مختلفة بأنها عمل عدائي واحد إذا ما أمكن ربط تلك اﻷنشطة بعضها ببعض بناء على ما يجمع بينها.
    Normas de rendimiento para el equipo ligero y los bienes fungibles proporcionados en virtud de los arreglos de autonomía logística UN معايير آداء المعدات الثانوية والمستهلكات المقدمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    a) equipo ligero relacionado con el equipo pesado: Artículos finales que se utilizan en apoyo del equipo pesado; UN )أ( المعدات الثانوية المتصلة بالمعدات الرئيسية - البنود النهائية التي تستخدم في دعم المعدات الرئيسية؛
    Las tarifas de alojamiento comprenden todo el equipo ligero y los bienes fungibles asociados a la función primordial de la instalación. UN ١٦ - وتشمل معدلات أماكن الاقامة جميع المعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة المرتبطة بالوظيفة اﻷولية للمرفق.
    La unidad debe proporcionar todo el equipo ligero, la indumentaria de protección personal y los suministros correspondientes. UN ١٥ - وعلى الوحدة أن توفر جميع المعدات الثانوية وألبسة الحماية الشخصية واللوازم ذات الصلة.
    El equipo ligero y los bienes fungibles proporcionados en virtud de este acuerdo seguirán siendo propiedad del Gobierno. UN ١ - تظل المعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة المقدمة بموجب هذا الاتفاق ملكا للحكومة.
    El proceso de verificación del equipo ligero y bienes fungibles relacionados con el personal consta de dos tipos de inspecciones: UN ٦ - تتألف عملية التحقق من المعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة المتعلقة باﻷفراد من نوعين من التفتيش:
    El equipo ligero o los bienes fungibles que no estén comprendidos en las tasas mencionadas se considerarán equipo especial. UN 69 - أية معدَّات ثانوية أو أصناف استهلاكية خاصة لا تدخل ضمن معدلات الاكتفاء الذاتي المذكورة أعلاه تُعتبر معدَّات فريدة.
    58. El equipo ligero o los bienes fungibles que no estén comprendidos en las tasas mencionadas se considerarán equipo especial. UN 58 - أية معدَّات ثانوية أو أصناف استهلاكية خاصة لا تدخل ضمن معدلات الاكتفاء الذاتي المذكورة أعلاه تُعتبر معدَّات لا يوجد لها مثيل.
    Con arreglo a este régimen, se reembolsarían los gastos correspondientes a las categorías del equipo ligero que se hubiera desplegado. UN وبموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة يتم سداد التكاليف المرتبطة بفئات المعدَّات الثانوية التي تم نشرها.
    Con arreglo a este régimen, se reembolsarían los gastos correspondientes a las categorías del equipo ligero que se hubiera desplegado. UN وبموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة يتم سداد التكاليف المرتبطة بفئات المعدَّات الثانوية التي تم نشرها.
    Las Naciones Unidas son responsables de devolver el vehículo al país aportador en el mismo estado de utilización operacional, con todo el equipo ligero y las partidas de la lista de verificación, como cuando se entregó. UN وتكون اﻷمم المتحدة مسؤولة عن إعادة العربة الى المساهم بمستوى صلاحية الخدمة التشغيلية ذاته، مع كل ما رافقها لدى توفيرها من معدات ثانوية وأصناف من قائمة التحقق.
    Principios de verificación y normas de rendimiento aplicables al equipo ligero y los bienes fungibles proporcionados en virtud de los arreglos de UN مبادئ التحقق ومعايير الأداء للمعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية المقدَّمة في إطار تحقيق الاكتفاء الذاتي
    d) equipo ligero conexo: Se añadirá también al cargo por uso del equipo un costo medio por el equipo ligero que se necesite para prestar apoyo al equipo pesado y no se reembolse con cargo a otra categoría. UN (د) المعدَّات الثانوية ذات الصلة - تضاف أيضاً إلى رسم استخدام المعدَّات تكلفة متوسطة مرتبطة بالمعدَّات الثانوية اللازمة لدعم المعدَّات الرئيسية، غير أن هذه التكلفة لا تسدَّد وفقاً لفئة أخرى.
    Por equipo ligero se entiende el equipo de apoyo a los contingentes, como el relacionado con los servicios de comidas, el alojamiento, los servicios de ingeniería y comunicaciones no especializados y otras actividades relacionadas con la misión. UN وتحسب القيمة بوصفها سعر الشراء الأوَّلي المتوسط مضافاً إليه أية تحسينات رأسمالية رئيسية، ويعدَّل لمراعاة التضخم، وتخصم منه قيمة الاستهلاك السابق أو قيمة الاستبدال أيهما أقل.
    Están en condiciones de recaudar cantidades sustanciales de dinero que les permiten comprar el equipo ligero que utilizan. UN فهما قادرتان على جمع مبالغ كبيرة من النقد تكفي لشراء المعدات الخفيفة التي تستخدمانها.
    Por equipo ligero se entiende el equipo de apoyo a los contingentes, como el relacionado con los servicios de comidas, el alojamiento, los servicios de ingeniería y comunicaciones no especializado y otras actividades relacionadas con la misión. UN ويشمل سعر السوق العام المجزي جميع ما تصدره الوحدة من أصناف تتصل بالمعدات في أداء دورها التنفيذي.
    b) Por arrendamiento con servicios de conservación se entiende un sistema de reembolso según el cual el país que aporta contingentes/efectivos policiales se encarga de la conservación y de prestar apoyo a los elementos de equipo pesado desplegado, así como del equipo ligero conexo. UN 5 - معامِل الظروف البيئية يعني معامِلاً ينطبق على معدلات التسديد فيما يتعلق بالمعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي لمراعاة التكاليف الإضافية التي يتكبدها البلد المساهم بالقوات/بالشرطة بسبب ظروف جبلية ومناخية وتضاريسية بالغة القسوة.
    Un país que aporte contingentes no podrá presentar reclamaciones contra las Naciones Unidas por pérdidas o daños a piezas de repuesto y equipo ligero. UN ولا يستطيع البلد المساهم بقوات أن يطالب اﻷمم المتحدة بتعويض عما يلحق قطع الغيار والمعدات الثانوية من فقد أو تلف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more