"equipo y tecnología con fines" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمعدات والتكنولوجيا للأغراض
        
    • والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للأغراض
        
    • والمعدات والتكنولوجيا المستخدمة في الأغراض
        
    Observamos con inquietud que persisten las restricciones indebidas a las exportaciones de material, equipo y tecnología con fines pacíficos hacia los países en desarrollo. UN ونلاحظ مع القلق استمرار فرض قيود لا مبرر لها على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية.
    En consecuencia, toda restricción injustificada de la exportación a países en desarrollo de materiales, equipo y tecnología con fines pacíficos es incongruente con las disposiciones del Tratado. UN وعليه، يكون تطبيق أي تقييد لا مسوغ له على تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية إلى البلدان النامية متعارضا مع أحكام المعاهدة.
    En consecuencia, toda restricción injustificada de la exportación a países en desarrollo de materiales, equipo y tecnología con fines pacíficos es incongruente con las disposiciones del Tratado. UN وعليه، يكون تطبيق أي تقييد لا مسوغ له على تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية إلى البلدان النامية متعارضا مع أحكام المعاهدة.
    Observar con inquietud que siguen imponiéndose restricciones excesivas a las exportaciones de material, equipo y tecnología con fines pacíficos a los países en desarrollo. UN الإحاطة مع القلق باستمرار القيود التي لا موجب لها على تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للأغراض السلمية إلى البلدان النامية.
    Recordando que en el Documento Final de la 12a Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, celebrada en Durban (Sudáfrica), del 29 de agosto al 3 de septiembre de 1998, se señaló con inquietud que seguían imponiéndose restricciones excesivas a las exportaciones de material, equipo y tecnología con fines pacíficos a los países en desarrollo, UN وإذ تشير إلى أنه في الوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقـــــود في ديربان، جنوب أفريقيــا، في الفترة مـــــن 29 آب/أغسطـــــس إلى 3 أيلول/سبتمبر 1998() لوحظ مع القلق استمرار فرض قيود غير ضرورية على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيا المستخدمة في الأغراض السلمية،
    El Movimiento sigue observando con preocupación que continúan aplicándose restricciones injustificadas a la exportación a los países en desarrollo de materiales, equipo y tecnología con fines pacíficos. UN وما زالت الحركة تلاحظ بقلق استمرار وجود قيود لا مبرر لها على صادرات المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية إلى البلدان النامية.
    Es desconcertante observar que persisten restricciones innecesarias sobre las exportaciones de material, equipo y tecnología con fines pacíficos hacia países en desarrollo que no poseen armas nucleares, debido a medidas incompatibles con las disposiciones del Tratado. UN من المقلق أن نلاحظ أن القيود غير الضرورية على صادرات المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية إلى البلدان غير الحائزة لأسلحة نووية لا تزال قائمة من خلال تدابير لا تتوافق مع أحكام المعاهدة.
    Afirmando que la prevención de la proliferación de las armas nucleares, químicas y biológicas no debiera obstaculizar la cooperación internacional relativa a materiales, equipo y tecnología con fines pacíficos y que, al propio tiempo, los objetivos de la utilización con fines pacíficos no deben servir para encubrir la proliferación, UN وإذ يؤكد أن منع انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ينبغي ألا يعوق التعاون الدولي لتسخير المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية، وأنه ينبغي في الوقت نفسه ألا تستغل أهداف الاستعمال السلمي كغطاء للانتشار،
    Afirmando que la prevención de la proliferación de las armas nucleares, químicas y biológicas no debe obstaculizar la cooperación internacional relativa a materiales, equipo y tecnología con fines pacíficos y que, al propio tiempo, los objetivos de la utilización con fines pacíficos no deben servir para encubrir la proliferación, UN وإذ يؤكد أنه ينبغي ألا يعوق منع انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية التعاون الدولي لتسخير المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية، وأنه ينبغي في الوقت نفسه ألا تُستغل أهداف الاستعمال السلمي كغطاء للانتشار،
    Reafirmando que la prevención de la proliferación de las armas nucleares, químicas y biológicas no debe obstaculizar la cooperación internacional relativa a materiales, equipo y tecnología con fines pacíficos y que, al mismo tiempo, los objetivos de la utilización con fines pacíficos no deben servir para encubrir la proliferación, UN وإذ يؤكد من جديد أنه لا ينبغي لمنع انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية أن يعوق التعاون الدولي لتسخير المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية، وأنه لا ينبغي في الوقت نفسه أن تُستغل أهداف الاستعمال السلمي غطاء للانتشار،
    Reafirmando que la prevención de la proliferación de las armas nucleares, químicas y biológicas no debe obstaculizar la cooperación internacional relativa a materiales, equipo y tecnología con fines pacíficos y que, al mismo tiempo, los objetivos de la utilización con fines pacíficos no deben servir para encubrir la proliferación, UN وإذ يؤكد من جديد أنه لا ينبغي لمنع انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية أن يعوق التعاون الدولي لتسخير المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية، وأنه لا ينبغي في الوقت نفسه أن تُستغل أهداف الاستعمال السلمي غطاء للانتشار،
    Reafirmando que la prevención de la proliferación de las armas nucleares, químicas y biológicas no debe obstaculizar la cooperación internacional relativa a materiales, equipo y tecnología con fines pacíficos y que, al mismo tiempo, los objetivos de la utilización con fines pacíficos no deben servir para encubrir la proliferación, UN وإذ يؤكد من جديد أن منع انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ينبغي ألا يعوق التعاون الدولي لتسخير المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية، وألا تستغل في الوقت نفسه أهداف الاستعمال السلمي كغطاء للانتشار،
    Reafirmando que la prevención de la proliferación de las armas nucleares, químicas y biológicas no debe obstaculizar la cooperación internacional relativa a materiales, equipo y tecnología con fines pacíficos y que, a su vez, los objetivos de la utilización con fines pacíficos no deben servir para encubrir la proliferación, UN وإذ يؤكد من جديد أنه ينبغي ألا يعوق منع انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية التعاون الدولي لتسخير المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية، وأنه ينبغي في الوقت نفسه ألا تستغل أهداف الاستعمال السلمي غطاءً للانتشار؛
    Reafirmando que la prevención de la proliferación de las armas nucleares, químicas y biológicas no debe obstaculizar la cooperación internacional relativa a materiales, equipo y tecnología con fines pacíficos y que, a su vez, los objetivos de la utilización con fines pacíficos no deben servir para encubrir la proliferación, UN وإذ يؤكد من جديد أنه ينبغي ألا يعوق منع انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية التعاون الدولي لتسخير المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية، وأنه ينبغي في الوقت نفسه ألا تستغل أهداف الاستعمال السلمي غطاءً للانتشار؛
    Reafirmando que la prevención de la proliferación de las armas nucleares, químicas y biológicas no debe obstaculizar la cooperación internacional relativa a materiales, equipo y tecnología con fines pacíficos y que, a su vez, los objetivos de la utilización con fines pacíficos no deben servir para encubrir la proliferación, UN وإذ يعيد تأكيد ضرورة ألا يعوق منع انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية التعاون الدولي لتسخير المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية، وألا تتخذ الأهداف المتوخاة من تسخير المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية غطاء لتحقيق الانتشار،
    En su resolución 1810 (2008), el Consejo de Seguridad reafirmó que la prevención de la proliferación de las armas nucleares, químicas y biológicas no debía obstaculizar la cooperación internacional relativa a materiales, equipo y tecnología con fines pacíficos y que, al mismo tiempo, los objetivos de la utilización con fines pacíficos no debían servir para encubrir la proliferación. UN وفي القرار 1810 (2008) أكّد مجلس الأمن من جديد أن منع انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ينبغي ألا يعوق التعاون الدولي في مجال تسخير المواد والمعدات والتكنولوجيا للأغراض السلمية، وأنه ينبغي في الوقت نفسه ألا تستغل أهداف الاستعمال السلمي كغطاء للانتشار.
    Observar con inquietud que siguen imponiéndose restricciones excesivas a las exportaciones de material, equipo y tecnología con fines pacíficos a los países en desarrollo. UN الإحاطة مع القلق باستمرار القيود التي لا موجب لها على تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للأغراض السلمية إلى البلدان النامية.
    Recordando que en el Documento Final de la 12a Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados, celebrada en Durban (Sudáfrica), del 29 de agosto al 3 de septiembre de 1998, se señaló con inquietud que seguían imponiéndose restricciones excesivas a las exportaciones de material, equipo y tecnología con fines pacíficos a los países en desarrollo, UN وإذ تشير إلى أنه في الوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقـــــود في ديربان، جنوب أفريقيــا، في الفترة مـــــن 29 آب/أغسطـــــس إلى 3 أيلول/سبتمبر 1998() لوحظ مع القلق استمرار فرض قيود غير ضرورية على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيا المستخدمة في الأغراض السلمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more