"era algo" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان شيئاً
        
    • كان شيئا
        
    • كان شيء
        
    • كان أمراً
        
    • هو شيء
        
    • كان شيئًا
        
    • كانت شيئاً
        
    • كانت شيء
        
    • يكن شيئاً
        
    • أنه شيء
        
    • كَانَ شيءاً
        
    • كانت شيئا
        
    • كان شئ
        
    • كان شىء
        
    • كان مجرد شيء
        
    De hecho, era algo que estaba planificado para que ocurriera, tenía que ocurrir. TED وفي الحقيقة، لقد كان شيئاً مخطط لحدوثه، كان من المفترض حدوثه.
    era algo irónico para mí porque yo estaba tratando de hacerle a ella lo que Eisenhower le estaba haciendo al país. Open Subtitles كان شيئاً تهكميا لي، لأن كنت أحاول أن أفعل معها ما كان يفعله أيزينهاور بالبلاد للثماني سنوات الماضية
    era algo siniestro que me asombraba que ellos pudieran hacerlo todos los días. TED أقول لكم أنه كان شيئا سيئا جدا إلى حد أنني كنت مندهشا لاستطاعته القيام بذلك كل يوم.
    Pero era algo que él usaría a su favor más adelante. TED لكنه كان شيئا تحوّل لاحقاً ليكون في صالحه.
    Lo peor era algo tan doloroso, que es difícil expresarlo, incluso ahora. TED الأمر الأسوأ كان شيء مؤلم للغاية، شيء يصعب وصفه حتى الآن بكلمات
    Yo sabía que el escribía en su diario, pero era algo muy, muy privado. TED كنت أعرف عن تلك الجريدة , لكنه كان شيء خاص جدا .
    era algo que tuve que decir para que me dejaran en paz. Open Subtitles كان أمراً يفترض أن أكشفه لأنتهي من الأمر
    Algo que era permanente y era algo que no podíamos duplicar en el sitio. Open Subtitles شيئاً ثابت وقد كان شيئاً لا يمكننا أن نفعل مثله بنفس اللحظة
    que era algo que existía, de lo que no se hablaba nunca. TED أنه كان شيئاً موجوداً، لا يتحدث عنه أحد.
    Lo mismo: entendió la forma del futuro, ## a pesar de que era algo que sería ## sólo implementado mucho más tarde. TED ونفس الشئ : لقد فهم شكل المستقبل ومع ذلك كان شيئاً سينفذه أشخاص آخرون في زمن لاحق.
    Estoy seguro de que era algo profundo y significativo, y para nada macho e insignificante, pero después de eso, estaba de nuevo en pie. Open Subtitles أنا متأكد بأنه كان شيئاً عميقاً وذو مغزى وليس شيئاً تافهاً لكن بعد ذلك وقفت على أقدامي
    Pensaba que no debía querer convertirse en chef, porque eso era algo para niñas. TED حيث أعتقد أنه لم يكن من المفترض ألا يريد أن يكون طاهيا، لأن ذلك كان شيئا تفعله البنات.
    Por tanto, parecía que la toxina que estaba matando a los gaviales era algo en la cadena alimenticia algo en el pescado que comían. TED لذا، يبدو أنه السم الذي قتل الجاريال كان شيئا في السلسلة الغذائية، شيء ما في السمك الذي يأكلونه.
    - era algo que tenía que hacer por mí mismo...para eliminarlo de mi sistema. Open Subtitles كان شيئا لا بد لي من عمله كما تعلم من أجلي , كي أجرب و أري
    Sin duda era un vampiro, pero era algo más que eso. Open Subtitles ما حاربتيه كان مصاص دماء ولكنه كان شيء أكثر من ذلك
    Sea lo que sea, era algo por lo que valía la pena matar. Open Subtitles مهما كان، وأعتقد أنه كان شيء يستحق القتل ل.
    Pero eso sólo era algo que inventé para poder hacer lo que hicimos anoche. Open Subtitles ولكن هذا كان شيء صنعته لكي أستطيع ان أقوم بما قمنا به فى الأمس
    Si Trevor creyó que era algo seguro, ¿por qué se cayó el trato? Open Subtitles إذا اعتقد تريفور أنه كان أمراً أكيداً لماذا سقطت الصفقة
    Y ser uno solo junto con la tierra, que era algo más que ellos hacían en ese tiempo. Open Subtitles ولكي تكونوا الوحيدين بالأرض، والذي هو شيء آخر قاموا به.
    Por una vez en mi vida, una suspensión era algo bueno. TED لمرة واحدة في حياتي، الإيقاف كان شيئًا جيدًا
    Al menos, ella era algo especial entre todos los bichos raros normales realmente perversa. Open Subtitles على الأقل، لقد كانت شيئاً مميزاً بين هؤلاء الشواذ الطبيعين منحرفة جداً
    Pero también sabía que la guerra termonuclear global era algo para preocuparse. TED ولكن عرفت أيضًا أن الحرب النووية الحرارية العالمية كانت شيء يجب أن نقلق حياله.
    Una comida, en ese momento, no solo era algo con lo que aportar calorías al cuerpo, calorías que necesitaban, sino que necesitaban algo más. TED وجبة واحدة في كل مرة، لم يكن شيئاً يستخدم ليوفر وحدات الطاقة لأجسامهم، وحدات الطاقة يحتاجونها، ولكنهم بحاجة لشيء آخر.
    Ella dio por sentado que era algo exclusivo y cuando se enteró de que no, se enfadó un poco. Open Subtitles لقد خرجنا مرتين وظننت أنه شيء خاص وعندما عرفت أنه غير ذالك أنزعجت إلى حدا ما
    Esto era algo de otro mundo. Open Subtitles كَانَ شيءاً مِنْ العالمِ الآخرِ
    De cualquier modo, nos dieron todo el cuarto piso, y, saben, el problema de la retrospectiva era algo con lo que estábamos muy -- estábamos muy incómodos. TED على كل فقد أعطونا الطابق الرابع بأكمله, و, المشكلة في العرض كانت شيئا لم نستطع التأقلم معه بتاتا.
    Se los digo, el carnaval era algo grandioso cuando era una chica. Open Subtitles اخبرتكم , الكرنفال كان شئ عظيم عندما كنت فتاة
    No, pero puedo adivinar y decir que era algo viejo. Open Subtitles لا, لكن يمكننى أن أخمن وأقول أنه كان شىء قديم
    Cuando les pregunté por qué, dijeron que era algo que podían sentir. Open Subtitles أنه كان مجرد شيء قد شعروا به لقد تمشاوا مع غرائزهم،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more