"era niña" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنت طفلة
        
    • كنت صغيرة
        
    • طفولتي
        
    • كنتُ طفلة
        
    • كنت طفلا
        
    • صغري
        
    • كنتُ صغيرة
        
    • كنت طفله
        
    • كنت فتاة صغيرة
        
    • كانت صغيرة
        
    • صباي
        
    • طفولتها
        
    • صِغري
        
    • الصغر
        
    • كنتُ طفلةً
        
    Desde que era niña, todo lo que escuchaba de la gente era... Open Subtitles منذ ان كنت طفلة :وكل ما سمعته من الناس كان
    Lo odio desde que era niña, y ahora necesito un tratamiento de conducto. Open Subtitles لدي رهاباً منذ كنت طفلة و أنا الآن بحاجه لتنظيف أسناني
    Cuando era niña, pensaba que con seguridad un día podría ser una gran, gran estrella. Open Subtitles عندما كنت صغيرة اعتقدت بكل ثقة أنني ذات يوم سأكون نجمة عظيمة جدا
    Fui... profundamente herida... cuando era niña... y lo había bloqueado por completo... durante años. Open Subtitles كنت.. مجروحةبعمقفي طفولتي.. وحجبتذلككليالمدةسنوات..
    Por favor, no. Vas a hacerme llorar. No lloro desde que era niña. Open Subtitles رجاءً لا، ستجعلني أبكي، لم أفعل هذا منذُ أن كنتُ طفلة
    No es el mismo de cuando yo era niña ni de cuando los jóvenes adultos de hoy eran niños. Open Subtitles انها ليست نفسها كما كانت عندما كنت طفلا أوحتى عندما كان الناس الذين هم شباب فاليوم هم أطفال.
    Trabajaba con mi madre, por lo que la conozco desde que era niña. Open Subtitles تعمل مع أمي، لذا أنا أعرفها . منذ أن كنت طفلة
    Sabes, mi abuelo me citaba a Thomas Edison hasta que se agotaba, cuando era niña. Open Subtitles تعرف, جدي إعتاد أن يقتبس تومس أديسون لي .حتى الغثيان عندما كنت طفلة
    Es tan bueno, solía tener de esto todos los días cuando era niña. Open Subtitles لذيذة جداً، تعودت على أكل هذه كل يوم عندما كنت طفلة.
    Me caí de uno cuando era niña y me rompí la clavícula. Open Subtitles سقطت من على واحدةٍ مثلها عندما كنت طفلة وكسرت ترقوتي
    Cuando era niña, papá pegó un imán en el refrigerador sugiriendo que aceptemos las cosas que no podemos cambiar. Open Subtitles عندما كنت طفلة,قام والدي بلصق مغناطيس على ثلاجتنا. مقترحاً بأن نتقبل الأشياء التي لا نستطيع تغيرها.
    Cuando era niña, mi madre decía que yo era una psíquica de mascotas. Open Subtitles عندما كنت صغيرة أمي كانت تقول لي أني كنت عرافة للحيوانات.
    Cuando era niña, había una extraña y vieja mujer quien vivía cerca del hogar. Open Subtitles عندما كنت صغيرة, كان هناك تلك الإمرأة العجوز الغريبة .عاشت قرب البيت
    Cuando era niña, pasaba horas mirando a las parejas famosas en las revistas. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت أقضي ساعات أنظر لأزواج المشاهير في المجلات
    Desde que era niña he querido montar esa rueda. Open Subtitles منذ طفولتي تمنيت أن أركب دولاب الهواء هذا
    o "¿Dónde vive?" Y a veces les digo toda la verdad, que murió cuando era niña. TED أخبرهم أحياناً الحقيقة كاملةً، بأنه توفي عندما كنتُ طفلة.
    Cuando era niña, había un hombre que vivía en una caja de un basurero que me dijo que él era Dios. Open Subtitles عندما كنت طفلا , كان هناك رجل الذين عاشوا في مربع من تفريغ الذي قال لي أنه هو الله.
    Excepto que cuando era niña me enteré que podía hablar con los muertos... Open Subtitles لكـن .. في صغري عرفت انني يمكن ان اتكلم مع الأموات
    He querido uno desde que era niña y este preciso modelo. Open Subtitles لقد أردت واحداً منذ كنتُ صغيرة نفس الشكل بالضبط
    Oyeme, siempre iba cuando era niña, te puedo ayudar. Open Subtitles انا كنت اركض حول هذا المستنقع منذ كنت طفله استطيع مساعدتك
    Es solo que... desde que era niña, soñé con caminar sobre el altar con el vestido de novia perfecto. Open Subtitles منذ أن كنت فتاة صغيرة لطالما حلمت بأن أمشي فى ممشى الكنيسة مرتدية فستان الزفاف المثالي
    Lucy lleva el medallón de oro que le diste cuando era niña. Open Subtitles لوسي ترتدي القلادة الذهبية التي منحتها لها عندما كانت صغيرة
    Cuando era niña, en las noches frías, me metía en la cama con mi hermana. Open Subtitles في صباي في تلك الليالي الباردة كنت أنام مع أختي في فراشها
    Al parecer, ella estaba casi ciega, cuando era niña. Open Subtitles من الجليّ أنها كانت شبه عمياء في طفولتها.
    en el cine cuando era niña. Open Subtitles في السينما في صِغري كيف يعقل ذلك؟
    Lo sé desde que era niña. Open Subtitles أنا عرفت ذلك منذ الصغر
    Cuando era niña, los ordenadores tenían más sentido para mí que la gente. Open Subtitles كنت أفهم الحواسيب أكثر من الأشخاص لمّا كنتُ طفلةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more