Desde que era niña, todo lo que escuchaba de la gente era... | Open Subtitles | منذ ان كنت طفلة :وكل ما سمعته من الناس كان |
Lo odio desde que era niña, y ahora necesito un tratamiento de conducto. | Open Subtitles | لدي رهاباً منذ كنت طفلة و أنا الآن بحاجه لتنظيف أسناني |
Cuando era niña, pensaba que con seguridad un día podría ser una gran, gran estrella. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة اعتقدت بكل ثقة أنني ذات يوم سأكون نجمة عظيمة جدا |
Fui... profundamente herida... cuando era niña... y lo había bloqueado por completo... durante años. | Open Subtitles | كنت.. مجروحةبعمقفي طفولتي.. وحجبتذلككليالمدةسنوات.. |
Por favor, no. Vas a hacerme llorar. No lloro desde que era niña. | Open Subtitles | رجاءً لا، ستجعلني أبكي، لم أفعل هذا منذُ أن كنتُ طفلة |
No es el mismo de cuando yo era niña ni de cuando los jóvenes adultos de hoy eran niños. | Open Subtitles | انها ليست نفسها كما كانت عندما كنت طفلا أوحتى عندما كان الناس الذين هم شباب فاليوم هم أطفال. |
Trabajaba con mi madre, por lo que la conozco desde que era niña. | Open Subtitles | تعمل مع أمي، لذا أنا أعرفها . منذ أن كنت طفلة |
Sabes, mi abuelo me citaba a Thomas Edison hasta que se agotaba, cuando era niña. | Open Subtitles | تعرف, جدي إعتاد أن يقتبس تومس أديسون لي .حتى الغثيان عندما كنت طفلة |
Es tan bueno, solía tener de esto todos los días cuando era niña. | Open Subtitles | لذيذة جداً، تعودت على أكل هذه كل يوم عندما كنت طفلة. |
Me caí de uno cuando era niña y me rompí la clavícula. | Open Subtitles | سقطت من على واحدةٍ مثلها عندما كنت طفلة وكسرت ترقوتي |
Cuando era niña, papá pegó un imán en el refrigerador sugiriendo que aceptemos las cosas que no podemos cambiar. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة,قام والدي بلصق مغناطيس على ثلاجتنا. مقترحاً بأن نتقبل الأشياء التي لا نستطيع تغيرها. |
Cuando era niña, mi madre decía que yo era una psíquica de mascotas. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة أمي كانت تقول لي أني كنت عرافة للحيوانات. |
Cuando era niña, había una extraña y vieja mujer quien vivía cerca del hogar. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة, كان هناك تلك الإمرأة العجوز الغريبة .عاشت قرب البيت |
Cuando era niña, pasaba horas mirando a las parejas famosas en las revistas. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت أقضي ساعات أنظر لأزواج المشاهير في المجلات |
Desde que era niña he querido montar esa rueda. | Open Subtitles | منذ طفولتي تمنيت أن أركب دولاب الهواء هذا |
o "¿Dónde vive?" Y a veces les digo toda la verdad, que murió cuando era niña. | TED | أخبرهم أحياناً الحقيقة كاملةً، بأنه توفي عندما كنتُ طفلة. |
Cuando era niña, había un hombre que vivía en una caja de un basurero que me dijo que él era Dios. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا , كان هناك رجل الذين عاشوا في مربع من تفريغ الذي قال لي أنه هو الله. |
Excepto que cuando era niña me enteré que podía hablar con los muertos... | Open Subtitles | لكـن .. في صغري عرفت انني يمكن ان اتكلم مع الأموات |
He querido uno desde que era niña y este preciso modelo. | Open Subtitles | لقد أردت واحداً منذ كنتُ صغيرة نفس الشكل بالضبط |
Oyeme, siempre iba cuando era niña, te puedo ayudar. | Open Subtitles | انا كنت اركض حول هذا المستنقع منذ كنت طفله استطيع مساعدتك |
Es solo que... desde que era niña, soñé con caminar sobre el altar con el vestido de novia perfecto. | Open Subtitles | منذ أن كنت فتاة صغيرة لطالما حلمت بأن أمشي فى ممشى الكنيسة مرتدية فستان الزفاف المثالي |
Lucy lleva el medallón de oro que le diste cuando era niña. | Open Subtitles | لوسي ترتدي القلادة الذهبية التي منحتها لها عندما كانت صغيرة |
Cuando era niña, en las noches frías, me metía en la cama con mi hermana. | Open Subtitles | في صباي في تلك الليالي الباردة كنت أنام مع أختي في فراشها |
Al parecer, ella estaba casi ciega, cuando era niña. | Open Subtitles | من الجليّ أنها كانت شبه عمياء في طفولتها. |
en el cine cuando era niña. | Open Subtitles | في السينما في صِغري كيف يعقل ذلك؟ |
Lo sé desde que era niña. | Open Subtitles | أنا عرفت ذلك منذ الصغر |
Cuando era niña, los ordenadores tenían más sentido para mí que la gente. | Open Subtitles | كنت أفهم الحواسيب أكثر من الأشخاص لمّا كنتُ طفلةً. |