"era una broma" - Translation from Spanish to Arabic

    • كانت مزحة
        
    • أنا أمزح
        
    • كان مزحة
        
    • كانت مزحه
        
    • أمزح فقط
        
    • لقد كنت أمزح
        
    • تلك كانت نكتة
        
    • فقط مزاح
        
    • لقد كانت نكتة
        
    • مجرد مزحة
        
    • كان مزاح
        
    • كان مزحه
        
    • كانت مجرد دعابة
        
    • كانت مُزحة
        
    • كمزحة
        
    El entendió, Era una broma, Tranquilízate, ¿quieres? Open Subtitles هو فهم ذلك ،لقد كانت مزحة لاتكن جاداً هكذا
    Mira, si esto es por eso de "te mataré", Era una broma. Open Subtitles إسمعي، لو كان الأمر يتعلق بقتلكِ، كانت مزحة
    Sabes, Era una broma popular que si le decías a la gente que eras de Milwaukee todo de lo que querían hablar era de las repeticiones de "Happy Days". Open Subtitles اتعلمون انها كانت مزحة منتشرة انك ان اخبرت الناس انك من ميلوواكي كل ما يريدون التحدث عنه
    No, Era una broma. Es crucifixión. Open Subtitles لا, أنا أمزح صلب حقاً
    Pues, desearía que le hubieras dicho eso antes de que perdiera la memoria. ¡Era una broma! Open Subtitles يا ليتك اخبرتيه قبل ان يفقد ذاكرته كانت مزحة
    Pensé que Era una broma de mal gusto así que se lo dije. Open Subtitles اعتقد انها كانت مزحة غبية و أنا قلت لهم هذا.
    - Suena bien. No, Era una broma; me encanta cuando me preguntáis cosas. Me hace sentir realmente importante. Open Subtitles لا هذه كانت مزحة ، أحب عندما تسألوني عن اشياء هذا يجعلني أشعر أنني مهمه للغاية
    Para que quede claro, Era una broma. Open Subtitles لأكون واضحة وحسب.. لقد كانت مزحة
    Sara, Era una broma. No podemos volver a Austin. Open Subtitles سارا تلك كانت مزحة لايمكننا العودة لأوستن
    Me dijo: "Dame tus Blahniks" y pensé que Era una broma. Open Subtitles وقال: "أعطني Blahniks بك"، التي أرى أنها كانت مزحة.
    No seas tímida. Era una broma. Open Subtitles لاتكوني خجولة تلك كانت مزحة
    ¡Sólo estaba actuando! ¡Era una broma! Open Subtitles كان يلعب فقط كانت مزحة
    Era una broma. Venga, otra vez. Open Subtitles أنا أمزح معك لنجربها مرّة أخرى
    La había enviado un chico campesino y el científico que la leyó creyó que quizá Era una broma. Open Subtitles قد جاء من فتى ريفي والعالم الذي قرأه اعتقد أنه ربما كان مزحة عملية ما
    Mira cariño, Era una broma. Era una broma. Open Subtitles حبيبتي, لقد كنت أمزح كانت مزحه
    ¡Vamos, Era una broma! Sólo les tomaba el pelo. Open Subtitles كنت أمزح , فقط احاول ان امازحهم.
    - Tú preguntaste. - ¡Era una broma! Open Subtitles ـ أنتِ التى فتحتِ الموضوع ـ لقد كنت أمزح
    No lo decía en serio. Era una broma. Open Subtitles أمزح تلك كانت نكتة صغيرة
    No, Era una broma. Open Subtitles لا، Im فقط مزاح.
    - Era una broma. - Sí, lo sé. Open Subtitles لقد كانت نكتة - لا, أعلم -
    Hubo un tiempo en el que la inteligencia artificial Era una broma. TED أنت تعلم، لقد كان هناك وقت حيث كان الذكاء الاصطناعي مجرد مزحة.
    Bromeaban con nosotros Kyle, Era una broma. Open Subtitles لقد كانوا يمزحون معنا كايل هذا كان مزاح
    ¿Crees que lo que dije Era una broma? Open Subtitles هل تعتقد ما قلته كان مزحه ؟
    Era... sólo Era una broma. Open Subtitles هذه كانت مجرد دعابة.
    Era una broma. Open Subtitles لقد كانت مُزحة
    Ustedes dicen que su cover de la canción Era una broma, ¿cierto? Open Subtitles لقد أخبرتنا بأنك أديت هذه الأغنية كمزحة, أليس كذلك؟ نعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more