De acuerdo, fui un mal narrador otra vez porque el niño al comienzo, el mago, ese era yo. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت راوياً سيئاً ثانيةً لأن هذا الفتى في البداية هذا الساحر كان أنا |
Hablé con quienes pude, tratando de encontrar la parte de ella que era yo. | Open Subtitles | تحدثت لكل شخص إستطعت, أحال العثور على الجزء منها الذي كان أنا. |
¿Entonces cómo diablos era yo el encadenado? | Open Subtitles | إذن كيف بحق الجحيم كنت أنا المقيد بالسلاسل؟ |
Y su compañero no era yo, pero es un buen tipo que te gusta. | Open Subtitles | و رفيقك للحفل لم يكن أنا لقد كان فتى لطيف معجب بك |
era yo con mi propio apartamento, más rico y con más autoestima. | Open Subtitles | أوه، ذلك كان انا. كَانَ انا بشُقَّتِي الخاصةِ، واغنى، وبإحترام اكبر لنفسى. |
Hallé a los traidores, pero no era yo el que los quemaba. | Open Subtitles | كنت أجد الخونة لكن لم أكن أنا الذي أحرقهم حياً |
En realidad, cuando me robaron el monedero era yo la que quería pegar al tipo. | Open Subtitles | في الواقع، عندما سرقت حقيبتي كانت أنا من يريد معاقبة ذلك الرجل |
Madame, en cuestiones de libertinaje, era yo quien le engatusaba a él... y yo no necesitaba que nadie me engatusara... para alejarme de los deberes que os debía. | Open Subtitles | يا سيدة، بمسائل الإغواء كان أنا من يغريه ولم أكن بحاجة لإغرائي من أحد لإبعادي عن واجباتي نحوك |
"Eh, soy el tipo al que le pegaban todos los días, ese era yo". | Open Subtitles | أنا الشاب الذي يتم ضربه كل يوم ، ذلك كان أنا |
La única cosa que los guardias Romulanos odiaban más que los Remanos era yo. | Open Subtitles | الشيء الأوحد الذي مقته حُرَّاس "روميولان" أكثر من قوم "ريمانز"، كان أنا. |
Todo este tiempo nunca ha sido Kyanna, siempre era yo. | Open Subtitles | كلّ هذا الوقت لم تكن كيانا أبدا، دائما كان أنا |
- Y luego él era yo, ¿Recuerdas? | Open Subtitles | وعندها كنت أنا , أنتِ تتذكرين؟ |
¿Era yo el hombre con el que de verdad querías estar? | Open Subtitles | هل كنت أنا فعلاً الرجل الذي تريدين أن تكوني بجانبه؟ |
Durante la junta fui el príncipe perfecto justo como mi padre quería que fuera pero no era yo. | Open Subtitles | أثناء الإجتماع كنتُ أميراً مثالياً الإبن الذي أراده أبي, و لكنه لم يكن أنا |
¿Cómo ibas a saber que no era yo? | Open Subtitles | فكيف لك أن تعرفين أنه لم يكن أنا أليس كذلك؟ |
Señor, hace 8 años, el chico Hindú del que Zoya se enamoró. era yo. | Open Subtitles | سيدي ، الهنودسي الذي احببته زويا قبل ثمانٍ سنوات كان انا |
En todos mis negocios, ahora puedo ver que no era yo el que fallaba. | Open Subtitles | في كل عمل قمتُ به, أستطيع تبيّن ذلك الان لم أكن أنا الفاشل فيه |
No era Pegatina y no era Kyle. era yo. | Open Subtitles | لم تكن اللاصق و لم يكن هو كايل لقد كانت أنا |
Una vez supiste que era yo e hiciste que me echaran a un agujero. | Open Subtitles | عندما فهمت انه كنت انا ستجد الآخرون يرومنى فى الحفره |
Yo era ese niño Ese bebé pequeño era yo | Open Subtitles | كنتُ أنا هذا الفتى الصغير، هذا الفتى الصغير كان أنا |
Bueno, así era yo. | Open Subtitles | حسننا هذا الشخص هو أنا في كل مرة عندما يحدث لي شيئ جيد |
De todas formas, sólo estaba actuando, ni siquiera era yo misma. | Open Subtitles | عموماً، كنت ألعب دوراً. تِلك لم تكن أنا. |
Y cuando vi el trabajo de este hombre me di cuenta de lo malo que era yo diseñando o como sea que lo llamara en esa época, y, de repente, tuve una meta profesional una especie de persecución. | TED | و عندما رأيت أعمال هذا الرجل أدركت كم كنت سيئا في التصميم أو أيا كنت أدعوه في ذلك الوقت و فجأة كان لي هذا الهدف في حياتي المهنية نوع من البحث الدائب |
Todas esas cosas horribles que te hice, no era yo quien las hacía. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء الفضيعه التى فعلتها لم يكن انا التى فعلتها |
- Oh, sí, la cara. Regeneración. - ¿Cómo supiste que era yo? | Open Subtitles | نعم، الوجه، قمت بإعادة تجديد كيف عرفت أنه أنا ؟ |
Todo lo que se puedan imaginar, eso era yo. | Open Subtitles | كُلّ شيء الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ، ذلك كَانَ ني. |
Ahora veo que no era yo en absoluto. | Open Subtitles | الآن أنا أدرك أنه لم يكن لي على الإطلاق. |