Tú Eres libre de ir y venir como te plazca... pero eres un prisionero porque sólo tienes fe en tu espada. | Open Subtitles | أنت حر في الدخول والخروج كما تريد و مع ذلك سجين لأنك لم تضع ثقتك إلا فى سيفك |
¿Pides perdón, y luego Eres libre de volver a mutilar y matar? | Open Subtitles | تطلب المغفرة أنت حر في ان تشوه وتقتل مرة أخرى؟ |
Eres libre para volver a la actividad que quieras una vez que la estación de Berlín quede lo bastante dañada. | Open Subtitles | أنت حر في العودة إلى أي جدول الأعمال الذي تختاره بعد أن تصاب محطة برلين بالشلل تمام |
Ahora Eres libre. Libre como un pájaro. Como el viento. | Open Subtitles | في الوقت المناسب أنتِ حرة كالطير,حرة كالرياح. |
Esa vida ya termino. Puedes ser lo que quieras. Eres libre ahora. | Open Subtitles | تلك الحياة قد انتهت، يمكنك أن تكوني أيّ شيء تريديه، أنت حرة الآن |
Eres libre, Caderousse, pero no quiero volver a verte. | Open Subtitles | انت حر يا كاديروس , ولكن لا ترينى وجهك ثانيه |
Desde ahora, viviré en mi habitación. Si tienes algún problema Eres libre de irte. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، أنا سأعيش في غرفتي إذا عندك مشكلة، أنت حرّ للذهاب |
Es como un gimnasio, cuando vas, pagas, te enseñan cómo usar el equipo y de ahí Eres libre para innovar y hacer lo que quieras y no necesitas ser un ingeniero. | TED | الأمر يشبه صالة الألعاب الرياضية، أنت تأتي، تدفع وتتعلم كيف تستخدم المعدات، وبعدها أنت حر لتبتكرَ وتفعلَ ما تشاء، وليس بالضرورة، أن تكون مهندساً بشكل ضروري. |
Yo tomaré tus caballos para encontrar a mi hija. Eres libre de intentarlo y detenerme. | Open Subtitles | سآخذ الخيول لأجد ابنتي أنت حر لتحاول ردعي |
Básicamente si el niño fuera retrasado lo llevaría al campo y le diría, Eres libre ahora. | Open Subtitles | لو أنجبنا ولداً متخلفاً عقلياً فسأقود به للريف و أفتح الباب و أقول له أنت حر الآن تعرف .. |
Eres libre, McDeere. Hay una parada de autobús a medio kilómetro. | Open Subtitles | أنت حر ماكدير هناك موقف للحافلات بعد ربع ميل |
Quiero decir que Eres libre como un pájaro. | Open Subtitles | أعني، كنت، اه، كما تعلمون أنت حر مثل طائر |
Por ejemplo, Eres libre de dejar este lugar en cualquier momento. | Open Subtitles | مثلاً، أنت حر بمغادرة هذا المكان متى شئت |
Todos los cargos han sido anulados; Eres libre para iniciar una nueva vida. | Open Subtitles | لقد أسقطت كل التهم التي ضدك ، أنت حر طليق لتبدأ حياة جديدة |
Eso es como cuestionar un guardia de prisión cuando te dice que Eres libre. | Open Subtitles | هذا مثل استجواب حارس السجن عندما يقول أنتِ حرة للذهاب. |
Eres libre de venir con nosotros, si puedes hallar tú misma un caballo. | Open Subtitles | أنتِ حرة في أن تأتي معنا. إذا إستطعتِ أن تجدِ لكِ حصان. |
- Eres libre de unirte a mí. - No, no lo soy. | Open Subtitles | ـ أنت حرة في الانضمام لي ـ انا لست حرة |
Las cosas aún pueden salir bien para ti. Eres libre. | Open Subtitles | الامور مازالت يمكن ان تكون فى صالحك انت حر |
Ok, Eres libre. Ahora, recuerda respetar este ecosistema. | Open Subtitles | حسنا أنت حرّ والآن، تذكّر احترام النظام البيئي |
Eres libre. Vete lejos y nunca regreses. | Open Subtitles | أنتِ حرّة ارحلي بعيدًا ولا تعودي |
Quiero dejar claro que sólo estamos hablando. Eres libre para irte cuando quieras. | Open Subtitles | أريد أن أوضّح أننا نتحدّث فحسب أنتَ حرّ في المغاردة متى شئت |
Eres libre de hacerlo... pero primero me dejas. | Open Subtitles | لك الحرية بفعل هذا ، حسنًا لكن يجب أن تقليني أولًا |
Vamos Jia, hoy Eres libre de nuestra relación | Open Subtitles | هيا يا جيا ، انت حرة من اي علاقة الان |
Al fin Eres libre. | Open Subtitles | قد أصبح حُرا أنتم أحرار أخيرا |
Bueno, tenemos tu información de contacto, así que Eres libre de irte. | Open Subtitles | حسناً، إن لدينا بياناتك ورقمك.. أنت حرٌ في الذهاب إذاً. |
Míralo de esta forma... Eres libre. | Open Subtitles | لذا انظري الى الامر بهذه الطريقة انت حره |
Si quieres oírlo, Eres libre de hacerlo, pero hazlo fuera. | Open Subtitles | اذا اردت ان تصغِ لها انت حُر, لكن اصغِ لها في الخارج. |
Ahora Eres libre para ser el próximo éxito de Victoria's Secrets. | Open Subtitles | الأن أنتي حرة لتكوني بفكتوريا سكريت أنه شيء جيد |
- Eres libre. - Te lo dije. | Open Subtitles | ــ أنت حُر فيما تفعل ــ لقد أخبرتُكِ بذلك |