"es azul" - Translation from Spanish to Arabic

    • زرقاء
        
    • أزرق
        
    • ازرق
        
    • هو الأزرق
        
    • يبدون زُرقًا
        
    • إنه الأزرق
        
    • ازرقاً
        
    De donde yo vengo, el cielo es azul... y el atardecer, anaranjado. Open Subtitles من حيث جئت أنا فالسماء زرقاء و غروب الشمس برتقالي
    No necesito que un meteorólogo me diga que el cielo es azul. Open Subtitles كما أنّي لستُ بحاجة إلى إرصادي ليُخبرني أنّ السماء زرقاء.
    No necesito que un meteorólogo me diga que el cielo es azul. Open Subtitles كما أنّي لستُ بحاجة إلى إرصادي ليُخبرني أنّ السماء زرقاء.
    La de Angie es azul y amarilla, así que ahí se acaba tu teoría. Open Subtitles ولون الفراشة في وشم انجي أزرق و أصفر وهذا يدحض هذه النظرية
    Ahora, el icono es azul y rectangular y situado en la esquina inferior derecha de su escritorio. TED هذا الرمز أزرق ومستطيل الشكل وفي الزاوية اليمنى الدنيا من سطح المكتب
    Si es de algodón y es azul, no puedes equivocarte. Open Subtitles لو انه قطن , ولو كان ازرق , لايمكنك ان تخطأى
    Umm, este es el liguero que... guardaba para mi boda y quería que fuera la cosa prestada de Monica y además es azul. Open Subtitles كان هذا الرباط أنني كنت الادخار لحضور حفل زفافي. وكنت أرغب في ذلك أن يكون مونيكا "شيء اقترضت". وأنه هو الأزرق.
    La Tierra es azul como una naranja, dijo el poeta Paul Eluard. UN لقد قال الشاعر بول إلوارد، الأرض زرقاء مثل برتقالة.
    # otro mundo # donde el agua ya no es azul Open Subtitles سأحاول في عالم آخر هنا المياه ليست زرقاء كثيراً
    Raymond, acabo de notar que el fondo es azul. Open Subtitles رايموند لاحظت أن الخلفية زرقاء هل هناك وقت كي أغير الوشاح لوشاح رمادي ؟
    Alabama, dulce hogar... donde el cielo es azul. Open Subtitles منزلي الحبيب في الاباما في المكان الذي تكون فيه السماء زرقاء
    estas en la cima de una montaña. se esta bien, el cielo es azul y esta lleno de nubecitas. Open Subtitles أنتِ على قمة جبل. الجو دافئ والسماء زرقاء مليئة بالغيوم الرقيقة.
    Sé que es azul porque el botón de abajo es cuadrado. ¿Ves? Open Subtitles أعلم أنها زرقاء لأن الزر السفلي مربّع، أترى؟
    Uno es azul y otro es verde. Open Subtitles إنها بألوان مختلفة , واحدة خضراء والأخرى زرقاء
    Lo que no sabes es que ese suéter no solo es azul. Open Subtitles فيما ترتديه من ملابس لكن ما تجهلينه أن هذه البلوزة ليست زرقاء
    Echaremos un ojo al sitio, buscaremos a alguien que te guste y tu coche es... azul Open Subtitles سنستطلع المكان وسترين أن كثيراَ مثلك سيارتك زرقاء
    En tal sentido, estoy de acuerdo en el principio de la objetividad; si una casa es azul, digo que es azul. TED في هذا السياق، أنا أتفق مع مبدأ الموضوعية: إذا كان المنزل أزرق، أقول إنه أزرق.
    Ajá, correcto. La segunda pregunta es, ¿por qué el mar es azul? TED اَه، حسناً. السؤال الثاني هو، لماذا البحر أزرق اللون؟ أليس كذلك ؟
    Entonces, ¿Por qué es azul los días nublados? TED حسناً، لماذا يكون أزرق اللون فى الأيام الملبدة بالغيوم؟ اَه، أرايتم
    Tal vez no sea sorprendente que en las profundidades del océano, donde todo es azul, los fotorreceptores tienden a ver la luz azul. TED ربما ليس من المستغرب، في أعماق البحار، حيث كل شئ تقريباً أزرق فأن مستقبلات الصور تميل لرؤية الضوء الأزرق.
    Necesito algo viejo, algo nuevo, algo prestado y algo azul. Esto es azul y nuevo. Open Subtitles اريد شيئا قديما وشيئا جديدا وشيئا مستعارا وآخر ازرق
    El 1 es negro. El 3 es azul. Open Subtitles واحد هو الأسود ، ثلاثة هو الأزرق
    Y a la luz de la luna, todo es azul. Open Subtitles ..في ضوء القمر الأولاد سودُ البشرة يبدون زُرقًا
    Mira, es azul. Open Subtitles أنظر ، إنه الأزرق.
    Ni siquiera es azul en un buen modo. Open Subtitles و شعرها ليس حتى ازرقاً بأية طريقة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more