"es bueno saber" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الجيد معرفة
        
    • من الجميل معرفة
        
    • من اللطيف معرفة
        
    • من الجيد أن أعرف
        
    • من الجيد معرفه
        
    • من اللّطيف معْرِفة
        
    • تسعدني معرفة
        
    • تسرني معرفة
        
    • من الجيّد معرفة
        
    • سرني معرفة
        
    • من الجميل أن تعرف
        
    Es bueno saber que aii esos años de Iey escuela se finally viene muy bien. Open Subtitles من الجيد معرفة أن كل تلك السنوات . في كلية الحقوق أصبحت مفيدة
    Supongo que Es bueno saber que en el fondo siguen siendo así Open Subtitles أعتقد أنه من الجيد معرفة . أنهم مازالوا يتمتعون بهذا
    Sí, pues, Es bueno saber que el yo del pasado no era todo un idiota. Open Subtitles حسناً ، من الجيد معرفة أنني بالماضي لم اكن مغفلاً كليا ، صحيح؟
    Pero Es bueno saber que también apestará para todos los que están en esta habitación. Open Subtitles لكن من الجميل معرفة انه هناك غرفة مليئة بالناس ستكون حياتهم بائسة ايضا
    Es bueno saber que podemos contar con el otro. Open Subtitles أجل من اللطيف معرفة أن لينا بعضنا البعض لنعتمد عليه
    Es bueno saber que puedo contar con mis seres queridos. Open Subtitles من الجيد أن أعرف أنه بوسعى الاعتماد على أقرب الناس إلىّ وأقربهم لقلبى.
    Es bueno saber que nuestro matrimonio fue construido con una base muy sólida. Vamos. Open Subtitles من الجيد معرفه أن زواجنا قام علي أساس الصخور الصلبة
    Siempre Es bueno saber que alguien te quiere, ¿no? Open Subtitles بمطاردة سجناء الحرب الهاربين على الأقل , من الجيد معرفة المطلوب , أليس كذلك ؟
    - A veces Es bueno saber de qué hablan. Open Subtitles أحيانا يكون من الجيد معرفة ما يتحدثون عنه
    Y Es bueno saber que no soy la única a quien le cuesta lo de ser una bruja. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه من الجيد معرفة أنني لست الوحيدة التي تعاني من فكرة أن تكون ساحرة
    Es bueno saber que cuando el superheroe esta ocupado o enfermo el socio esta listo para la accion. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك عندما يكون الخارق محجوز دائماً الركلات الجانبية جاهزة لتتقدم إليها
    Es bueno saber que después de nueve años puedas sorprenderme. Open Subtitles من الجيد معرفة أنه بعد 9سنوات لازلت تستطيع مفاجأتي
    pero Es bueno saber que sabes llevar una pelea Open Subtitles لكن من الجيد معرفة ذلك أنك تستطيع القتال بنفسك
    Es bueno saber que no pueden escuchar todo Open Subtitles حسناً ، من الجيد معرفة أنهم لميسمعواكل شيء.
    Pues Es bueno saber que no te ocultaste en un callejón. Open Subtitles من الجيد معرفة أنك لست مختبئ بأحدى الأزقة في مكان ما
    Es bueno saber que algunos pagan por acostarse con una adolescente embarazada. Open Subtitles من الجميل معرفة أن الناس ستدفع مقابل معاشرة فتاة صغيرة حامل
    Es bueno saber que algunos pagan por acostarse con una adolescente embarazada. Open Subtitles من الجميل معرفة أن الناس ستدفع مقابل معاشرة فتاة صغيرة حامل
    Es bueno saber que tenemos otro pianista en la casa. Open Subtitles من اللطيف معرفة أن لدينا عازف بيانو آخر في المنزل
    Es bueno saber que en los bares siguen resolviendo las disputas como antes. Open Subtitles من اللّطيف معْرِفة الرجالِ في الحاناتِ ما زالَتْ تَستقرُّ نزاعاتهم التي الطريق القديم.
    Es bueno saber... que hay otro riñón esperándome por ahí. Open Subtitles تسعدني معرفة أن هناك كلية أخرى من أجلي.
    Es bueno saber que puedes bajar la guardia de vez en cuando. Open Subtitles تسرني معرفة أنك تتخلين عن حذرك أحياناً.
    Oh, Es bueno saber que todavía les importa. Open Subtitles من الجيّد معرفة انهم لا يزالون يهتمون بشأني
    Todo lo que estaba escuchando era Steven diciendo " Es bueno saberlo. Es bueno saber" Open Subtitles كل ما أسمعه هو ستيفن، يقول "سرني معرفة ذلك ، سرني معرفة ذلك"
    ♪ ¿No Es bueno saber mucho? ♪ Open Subtitles أليس من الجميل أن تعرف الكثير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more