"es el hombre" - Translation from Spanish to Arabic

    • هو الرجل
        
    • إنه الرجل
        
    • الرجل هو
        
    • انه الرجل
        
    • هو الشخص
        
    • هو رجل
        
    • أنه الرجل
        
    • انه رجل
        
    • هو ذلك الرجل
        
    • انت الرجل
        
    • هو الرجلُ
        
    • هذه هو مخبأ سر الرجل
        
    • هو الإنسان
        
    • انه الفاعل
        
    • هذا الرجل الذى
        
    ¿Este es el hombre que usted denunció que tenía un cadáver en el baúl? Open Subtitles هل هذا هو الرجل الذي يقود السيارة التي تدعين أن بها جثة؟
    Ése no es el hombre que me topé en el hotel Chancery. Open Subtitles هذا ليس هو الرجل الذي ارتطمت به في فندق السفارة
    Este es el hombre que el mundo ha estado esperando para ver. Open Subtitles هذا هو الرجل ذلك الذي . كان ينتظر العالم رؤيته
    Él es el hombre que salvó la vida de mi hijo en la televisión nacional. Open Subtitles إنه الرجل الذي أنقذ حياة ابني على شاشات التلفاز سأبدو كجبان غير ممتن
    Mi socio... en realidad es el hombre al que ellas dos robaron su esperma. Open Subtitles شريكي في الحقيقة هو الرجل الذي سُرِقَ الحيمن منه من طرف الأمرأتين
    ¿Quién es el hombre rico que eres orientación para su ne t contra? Open Subtitles من هو الرجل الغني الذي تريد أن تخدعه في عمليتك القادمة؟
    Bueno, déjeme decirle, Abe Ryland no es el hombre que todos piensan que es. Open Subtitles حسنا, دعنى اخبرك, ان آبى ريلاند ليس هو الرجل الذى يظنه الجميع
    ¿Y está seguro de que este es el hombre que vio saliendo de la tienda cuando se produjo el robo de diamantes? Open Subtitles و اانت متاكد ان هذا الرجل ان هذا هو الرجل الذي رأيته يخرج من المحل وقت وقوع سطو الماس
    No, él es el hombre que usted llama cuando hay un problema. Open Subtitles لا، وقال انه هو الرجل استدعاء عندما يكون هناك مشكلة.
    En una oportunidad el Dr. Martin Luther King escribió que el único revolucionario es el hombre que no tiene nada que perder. UN وكتب الدكتور مارتن لوثر كنع اﻹبن ذات مرة أن الثوري الوحيد هو الرجل الذي ليــس لديـه ما يخسره.
    A pesar de estas disposiciones y por acuerdo tácito, el jefe de la familia es el hombre y la tierra se registra con su firma. UN غير أنه على الرغم من هذه الأحكام يكون رب الأسرة، بالاتفاق الضمني، هو الرجل وتكون الأرض مسجلة باسمه.
    es el hombre ante el que estamos, irrelevante, al que todo el mundo mira con una mezcla de sorna y de repugnancia. UN هذا هو الرجل الذي نتكلم عنه، إنه عديم القيمة والجميع ينظر إليه نظرة فيها مزيج من السخرية والامتعاض.
    Esa es la verdad, ese es el hombre ante el que estamos. Ahí él se para, amenaza a Cuba, dice cuatro frases incoherentes, tres frases intenta decir en español. UN هذه هي الحقيقة، هذا هو الرجل الذي شاهدناه يقف ويهدد كوبا ويتلفظ ببضع جمل مبهمة ويحاول قول بعض الجمل بالإسبانية.
    Este hombre, Hugh Thompson, este es el hombre que paró la masacre de My Lai. TED هذا الرجل هج تومسون، هذا هو الرجل الذي أوقف مجزرة ماي لاي.
    ¿Quién es el hombre que ha venido a ver a la señora en mi ausencia? Open Subtitles من هو الرجل الذى جاء لرؤية سيدتك عندما كنت بالخارج ؟
    Éste es el hombre al que quería ver, profesor. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي تريد ان تراه ، بروفسور.
    es el hombre al que nunca quise decepcionar. Open Subtitles إنه الرجل الوحيد الذي لم أرد أن أخيب ظنه
    Invariablemente la víctima es la mujer y, en consecuencia, para ésta es un problema mucho más grave que para el hombre, si bien en algunos casos la víctima es el hombre. UN والمرأة هي دائما الضحية، وبالتالي فإن العنف العائلي يعتبر مشكلة أخطر بالنسبة للنساء منه بالنسبة للرجال، رغم وجود بعض الحالات التي يكون فيها الرجل هو الضحية.
    Él es el hombre adecuado, ¿no es así? Open Subtitles انه الرجل المناسب لهذه المهمة أليس كذلك ؟
    El Doctor es el hombre que querría ser. Hace cosas imposibles con pelotas. Open Subtitles الدكتور هو الشخص الذي ترغب في أن تكونه الذي يفعل أشياء مستحيلة بكرات الكريكيت
    ¿Y si él es el hombre de mis sueños, y...y pierdo mi oportunidad? ¿Sabes qué? Open Subtitles ماذا إن كان هو رجل أحلامي و فقدت فرصتي ؟
    Ahora se presenta como un agente eficiente, y algunos miembros de la comunidad internacional consideran que es el hombre con quien hay que hablar para que se hagan las cosas. UN وهو يعرض نفسه الآن بوصفه الناشط الكفؤ، ويصفه بعض أعضاء المجتمع الدولي على أنه الرجل الذي يمكن التوجه إليه لأداء المهام.
    Él es el hombre de mi vida, como dicen. Open Subtitles ...انه رجل حياتي كما يقول الناس
    ¿Es el hombre que vende ese buen escalope abajo en el Bowery? Open Subtitles هل هو ذلك الرجل الذي يبيع الذي يبيع اللحم الجيد في باوري ؟
    es el hombre que andaba buscando. Open Subtitles انت الرجل الذي أبحث عنه.
    es el hombre que me provee con ratas de laboratorio. Open Subtitles هو الرجلُ الذي يُجهّزُني بجرذانِ المختبرِ.
    es el hombre que queremos conocer. Open Subtitles هذه هو مخبأ سر الرجل الذي نريد أن نكتب عنّه
    En cada tema, la frontera final es el hombre. UN وفي كل حالة من الحالات، المرشد في نهاية الأمر هو الإنسان.
    La policía y la fiscalía iniciaron un juicio contra Steve Titus quien fue inculpado por violación. Cuando la víctima de la violación subió al estrado, dijo, "estoy completamente segura de que ese es el hombre". TED فقامت الشرطه والإدعاء باتهامه بالقضيه وفي المحاكمه في قضيه الإغتصاب صعدت الضحيه الى منصه الشهاده وقالت: "انا متأكده تماماً انه الفاعل"
    El Sr. Kháoc, que es el hombre de las gafas Open Subtitles سيّدى , من هذا الرجل الذى يرتدىّ النظاره؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more