"es el lugar donde" - Translation from Spanish to Arabic

    • هو المكان الذي
        
    • هو مكان
        
    • إنه موقع تُغلّف فيه
        
    • ومن حيث
        
    • هو المكان حيث
        
    • هي المكان الذي
        
    • هذا المكان حيث
        
    • هنا حيث
        
    • انه المكان الذي
        
    • وهي المكان الذي
        
    Te diré algo, amigo, ese es el lugar donde hay que ir. Open Subtitles أأخبرك بشىء هذا هو المكان الذي يجب أن نكون به
    Todo lo que conoce es el lugar donde los etiquetó TED كُل ما يعرفه هو المكان الذي وضع فيه العلامات
    Hecho pedazos decía es el lugar donde quiero estar. TED دمعت عيناي وقلت هذا هو المكان الذي أريد أن أكون فيه.
    Así que déjenme mirar en las actas para decir: la vulnerabilidad es el lugar donde nace la innovación, la creatividad y el cambio. TED لذلك دعوني أؤكد هنا وأقول، بأن الإنكشاف للناس هو مكان ولادة الإبتكار، والإبداع والتغيير.
    Un vertedero de diseño especial es un sistema de eliminación ambientalmente racional de desechos sólidos y es el lugar donde los desechos sólidos quedan cubiertos y aislados del medio ambiente y entre sí. UN 178- وإن مطمَر النفايات المنشأ بتصميم هندسي خاص هو عبارة عن نظام سليم بيئياً للتخلّص من النفايات الصلبة، كما إنه موقع تُغلّف فيه النفايات الصلبة وتُعزَل بعضها عن بعض وعن البيئة المحيطة أيضاً.
    es el lugar donde tienen relaciones sexuales, y hay un castor y un enano. Open Subtitles ومن حيث كانوا يمارسون الجنس، وهناك سمور وقزما.
    Así que estamos en Borneo Oriental. Este es el lugar donde inicié. TED لذا فنحن في شرق بورنيو . هذا هو المكان حيث بدأت.
    La escuela es el lugar donde los niños se integran en la colectividad, tanto mediante la adquisición de conocimientos como relacionándose con los demás. UN والمدرسة هي المكان الذي يعي فيه الطفل إنسانيته، سواء عن طريق اكتساب المعارف أو التعرف على الآخرين.
    Este es el lugar donde, cuando yo era joven, se tocaron por primera vez algunas de las canciones que escribí. TED هذا هو المكان الذي عُزِفت فيه ما ألّفته من الموسيقى و أنا شاب.
    Les puedo asegurar que éste es el lugar donde quiero estar más que ningún otro. Open Subtitles أنا أستطيع أن أؤكد لكم جميعاً أن هذا هو المكان الذي أردتُ أن أكون به أكثر من أي شيء
    Éste es el lugar donde los espíritus se deshacen del aroma de los vivos. Open Subtitles هذا هو المكان الذي الارواح تزيل فيه رائحة الاحياء
    No se cree, éste es el lugar donde se sentó y alcanzó la iluminación. Open Subtitles لا يعتقد، وهذا هو المكان الذي كان يجلس والتنوير.
    Sé que este es el lugar donde mis palabras tendrán el mayor efecto. Open Subtitles أعرف أن هذا هو المكان الذي ستكون فيه كلماتي لها الأثر الأكبر
    Bueno, si tienen hambre más tarde, sobre las once ése es el lugar donde tomarla. Open Subtitles حسناً، إذا جعتم لاحقاً حوالي الساعة 11 ذلك هو المكان الذي تحصلون عليها منه
    De conformidad con la Convención, el lugar donde está ubicado el otorgante es el lugar donde tenga su establecimiento o, cuando el otorgante tenga un establecimiento en más de un Estado, el lugar donde se ejerza su administración central. UN وبمقتضى الاتفاقية، فمقر المانح هو مكان عمله، أو إذا كان للمانح أماكن عمل في أكثر من دولة، فالمقر هو الذي يمارس فيه المانح إدارته المركزية.
    Normalmente, al efecto de determinar la ley aplicable a la constitución de la garantía, la ubicación pertinente es el lugar donde se encuentran el bien gravado o el otorgante en el momento de la constitución de la garantía. UN ولأغراض تحديد القانون المنطبق على الإنشاء، عادة ما يكون المكان المعني هو مكان الموجودات المرهونة أو مقر المانح وقت الإنشاء.
    Un vertedero de diseño especial es un sistema de eliminación ambientalmente racional de desechos sólidos y es el lugar donde los desechos sólidos quedan cubiertos y aislados del medio ambiente y entre sí. UN 189209- وإن مطمَر النفايات المنشأ بتصميم هندسي خاص هو عبارة عن نظام سليم بيئياً للتخلّص من النفايات الصلبة، كما إنه موقع تُغلّف فيه النفايات الصلبة وتُعزَل بعضها عن بعض وعن البيئة المحيطة أيضاً.
    es el lugar donde HW tenía a Diana antes de que Garra Negra se la llevara. Open Subtitles ومن حيث الأب وحفظ ديانا قبل حصلت الأسود مخلب لها.
    Este es el lugar donde la muerte se regocija enseñando a los vivos. Open Subtitles هذا هو المكان حيث يستمتع الموت بتعليم الأحياء
    El instituto es el lugar donde los sueños van a morir. Open Subtitles ♪ الثانوية هي المكان ♪ ♪ الذي تموت به الأحلام ♪
    Éste es el lugar donde la mano del artista alcanza el candado falso. Open Subtitles و هذا المكان حيث تخرج يد الساحر لتصل الى القفل
    Aceite de cedro, laca este es el lugar donde el asesino momifica los cuerpos. Open Subtitles زيت الأرز ، والطلاء هنا حيث قام القاتل بتحنيط الجثث
    es el lugar donde la planta debe construirse, Thakarwadi. Open Subtitles انه المكان الذي ستوضع به المحطه , سقروادي
    es el lugar donde los niños, los ancianos, los enfermos y los discapacitados reciben apoyo emocional y práctico. UN وهي المكان الذي يحصل فيه الأطفال وكبار السن والمرضى والمعوقين دعما عاطفيا وعمليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more