Tanzanía sigue creyendo que un foro multilateral es el mejor lugar para solucionar las cuestiones relativas al desarme y la limitación de los armamentos. | UN | ولا تزال تنزانيا على اعتقادها بأن أي محفل متعدد اﻷطراف هو أفضل مكان تُحل فيه مسائل تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح. |
A nuestro juicio, el programa de expedición de documentos es el mejor indicador del éxito del mandato de la UNTAES. | UN | وفي رأينا أن برنامج تسليم الوثائق هو أفضل صورة ينعكس فيها نجاح اﻹدارة الانتقالية في أداء ولايتها. |
Estamos muy convencidos de que este proyecto es el mejor proyecto para aprobar. | UN | ونعتقد أن هذا المشروع هو الأفضل للاعتماد، كما أننا مقتنعون بذلك. |
Él es el mejor nadador de la escuela y necesitaremos un buen nadador. | Open Subtitles | إنه أفضل سباح في المدرسة سيدي , وسوف نحتاج لسباح جيد |
Sin embargo, esos acontecimientos también han demostrado que el Organismo es el mejor foro para abordar tales problemas. | UN | ومع ذلك، فقد أوضحت هذه التطورات أيضا أن الوكالة هي أفضل محفل لمعالجة هذه القضايا. |
Este es el mejor ejemplo de cómo pueden progresar los sectores populares de la sociedad. | UN | وهذا هو أفضل مثال لكيفية إحراز التقدم في صفوف الشرائح الشعبية من المجتمعات. |
La violencia contra las mujeres es el mejor ejemplo de esa realidad. | UN | والعنف الذي يرتكب ضد النساء هو أفضل مثال على ذلك. |
Criticar a la Secretaría no es el mejor modo de garantizar que la información se presente de forma oportuna. | UN | إن انتقاد الأمانة العامة ليس هو أفضل سبيل للتأكد من أن المعلومات قدمت في الوقت المناسب. |
Hay un dicho que dice que la "luz del sol" es el mejor desinfectante. | TED | هناك مقوله تقول أن ضوء الشمس هو أفضل معقِم، وهذا صحيح تمامًا. |
Le preguntaré a cada uno de ustedes exactamente quién es el mejor médico de la ciudad y ustedes responderán: | Open Subtitles | سأسأل كل واحد منكم عما إذا كان يعرف من هو أفضل طبيب في هذه المدينة وستجيبون: |
Creo que nunca sabremos quién es el mejor entrenador de dragones porque no estamos en igualdad de condiciones. | Open Subtitles | أعتقد أننا لن نعرف أبدا من هو أفضل مدرب تنين لأننا لا يوجد لدينا تاكافئو |
Deberíamos probar que Bae-dal no es el mejor, que tan solo es basura. | Open Subtitles | يجب أن نثبت أن بيدال ليس هو الأفضل وبأنّه قمامه فقط |
No sé qué opinan los estadounidenses pero para mí no hay duda de que Ichiro es el mejor de todos los tiempos. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بالنسبة لكم انتم الامريكان لكن بالنسبة لي لا يوجد شك ازرو هو الأفضل على مر العصور |
Porque todos los niños quieren pensar que su padre es el mejor. | Open Subtitles | لأن كل طفل يعتقد أن والده هو الأفضل أليس كذلك؟ |
es el mejor técnico de derrame químico que hemos tenido. ¿Ya se ha ido? | Open Subtitles | إنه أفضل فني تنظيف للكيماويات حظينا به على الإطلاق، هل ذهب فعلاً؟ |
Si le preguntase a esos dos cuál es el mejor deportivo jamás construido, | Open Subtitles | إذا أردت أن أسأل هذين ما هي أفضل سيارة خارقة صُنعت؟ |
Bueno, créelo o no, este hotel es el mejor lugar de la ciudad. | Open Subtitles | حسنا، صدق او لاتصدق.. هذا الفندق هو افضل مكان في المدينة |
Sólo sé que es el mejor soldado que he visto jamás. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو انه افضل جندي رأيته من قبل |
Este es el mejor camión que tengo. Pero el arranque está estropeado. | Open Subtitles | إنها أفضل شاحنة لدي لكن المحرك يرفض العمل |
¡Dios mio! Este es el mejor regalo de navidad que podrías darme. | Open Subtitles | يا إلهي، هذه أفضل هدية كريسماس يمكن أن تهديها لي |
Qué idiota entraría a esconderse con un bebé. es el mejor fingimiento posible | Open Subtitles | أي أبله سيختبأ و هو برفقة طفل هذا أفضل تنكر ممكن |
¿Quien es el mejor en todo, y quiere cantar esta canción para decir...? ¡Aww! ¡Vamos! | Open Subtitles | مو هو الافضل بكل الطرق ويغتي الاغنيه هيا هيا جوي, مرو واحده اخرى |
La destrucción de Kabul es el mejor ejemplo de las consecuencias de la lucha continua por el poder. | UN | وتدمير كابول هو خير مثال عن نتائج استمرار الصراع على الحكم. |
Quizá a un niño le gusta sentir que es el mejor en algo. | Open Subtitles | ظننت ان الصبي ربما يحب ان يشعر انه الافضل في شيء ما |
Llévalo al que tú creas es el mejor sitio del otro mundo. | Open Subtitles | قده إلى حيث تعتقد أنه أفضل مكان في ذلك العالم |
Tenemos en claro que el multilateralismo es el mejor camino para el fortalecimiento de los regímenes de desarme y no proliferación de las armas de destrucción en masa. | UN | ومن الواضح لنا أن تعدد الأطراف يشكل أفضل سبيل لتعزيز نُظُم نزع السلاح ومنع الانتشار المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل. |
No obstante, sabemos que no hay unanimidad en cuanto a si un Consejo de Adminis-tración Fiduciaria realzado es el mejor medio para lograr este fin. | UN | ولكننا نعي أنه لا يوجد إجمـــاع علـــى ما إذا كان مجلس الوصاية المعزز يمثل أفضل وسيلـــة لتحقيق هذا الغاية. |