El PRESIDENTE (interpretación del inglés): El próximo orador es el representante de la República Arabe Siria, a quien doy la palabra. | UN | المتكلم التالي هو ممثل الجمهورية العربية السورية، وأعطيه الكلمة. |
El Presidente del Comité es el representante Permanente de Zambia ante las Naciones Unidas. | UN | ورئيس اللجنة هو ممثل زامبيا لدى اﻷمم المتحدة. |
El primer orador es el representante de Etiopía, a quien doy la palabra. | UN | المتكلم اﻷول هو ممثل اثيوبيا، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
El administrador del programa es el representante Especial del Secretario General en Liberia que realiza funciones por intermedio del Secretario General Adjunto para Asuntos Políticos. | UN | ومدير البرنامج هو الممثل الخاص لﻷمين العام في ليبريا الذي يتصرف عن طريق وكيل اﻷمين العام لادارة الشؤون السياسية. |
Reafirmando que el parlamento es el representante verdadero y legítimo del pueblo, y subrayando en consecuencia la necesidad de reforzar los lazos entre esta institución, sus miembros y el pueblo, | UN | وإذ يكرر التأكيد على أن البرلمان هو الممثل الحقيقي الشرعي للشعب، وإذ يؤكد لذلك على الحاجة إلى تقوية اﻷواصر التي تربط بين هذه المؤسسة وأعضائها والشعب، |
El siguiente orador que figura en mi lista es el representante de Malasia, a quien concedo la palabra. | UN | أما المتحدث المقبل المدرج اسمه في القائمة أمامي فهو ممثل ماليزيا. الكلمة اﻵن لممثل ماليزيا. |
El próximo orador es el representante del Sudán, a quien doy la palabra. | UN | المتكلم التالي هو ممثل السودان، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
El primer orador de mi lista es el representante de Finlandia, Embajador Reimaa. | UN | وأول متحدث مسجل على قائمتي هو ممثل فنلندا، السفير ريما. |
El último orador de mi lista es el representante de Turquía. | UN | والمتحدث اﻷخير على قائمة المتكلمين اليوم هو ممثل تركيا. |
El siguiente orador en la lista es el representante de la Argentina, Embajador Horacio Solari. | UN | المتحدث التالي على قائمتي هو ممثل الأرجنتين السيد السفير هوراسيو سولاري. |
El siguiente orador en la lista es el representante del Canadá, Embajador Christopher Westdal. | UN | والمتحدث التالي على قائمتي هو ممثل كندا، السيد السفير كريستوفر ويستدال. |
El siguiente orador en la lista es el representante de México, Sr. Romero. | UN | المتحدث التالي على قائمتي هو ممثل المكسيك السيد روميرو. |
El siguiente orador en mi lista es el representante de Sri Lanka, el Embajador Kariyawasam. | UN | والمتحدث التالي على قائمتي اليوم هو ممثل سري لانكا الموقر، السفير كارياواسام. |
El siguiente orador en mi lista es el representante de Túnez, seguido del Embajador Javits de los Estados Unidos. | UN | المتحدث التالي في قائمتي هو ممثل تونس، يليه سفير الولايات المتحدة السيد جافيتس. |
El Secretario de la Conferencia, que tiene la responsabilidad de ayudar a la Conferencia y a su Presidente, es el representante Especial del Secretario General. | UN | إن أمين المؤتمر، الذي تقع عليه مسؤولية مساعدة المؤتمر ورئيسه، هو الممثل الخاص لﻷمين العام. |
El representante residente es el representante designado por el Administrador a escala de país. | UN | 5 - والممثل المقيم هو الممثل الذي يعينه المدير على المستوى القطري. |
Por lo general, el representante principal para el proyecto o programa es el representante residente en el país anfitrión del programa o proyecto. | UN | عادة ما يكون الممثل الرئيسي للمشروع هو الممثل المقيم في البلد المضيف للبرنامج أو المشروع. |
El Dr. Zwade es el representante permanente de PRODEFA ante la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas. | UN | والدكتور زوادي هو الممثل الدائم لمؤسسة حقوق الأسرة لدى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة. |
En circunstancias normales, el coordinador residente es el representante designado del Secretario General y dirige el equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | 14 - وفي الظروف العادية، يكون المنسق المقيم هو الممثل المسمى من قبل الأمين العام ويقود فريق الأمم المتحدة القطري. |
El Presidente: El siguiente orador es el representante de Alemania, quien presentará el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/49/L.27. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل ألمانيا ليقوم بعض مشروع القرار A/C.1/49/L.27. |
En su informe anterior el Mecanismo manifestó que aparentemente esta empresa es el representante europeo de la East European Shipping Corporation. | UN | أشارت الآلية في تقريرها السابق إلى أنه يقال إن هذه الشركة هي الممثل الأوروبي لشركة الشحن لأوروبا الشرقية. |
"Kopeikin es el representante de nuestra compañía en Turquía y pensó que sería bueno llevarme a pasar un buen momento. | Open Subtitles | كوباكن هو مندوب شركتنا فى تركيا و اعتقدت انه يريد ان يجعلنى احظى بوقت سعيد |