"es eso lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا ما
        
    • ذلك ما
        
    • أهذا ما
        
    • هذا هو ما
        
    • اهذا ما
        
    • ذلك الذي
        
    • ذلك هو ما
        
    • أهذا كل ما
        
    • هذا حقا ما
        
    • هل هذا هو الذي
        
    Nada va a causar problemas mañana si Es eso lo que le preocupa. Open Subtitles لن يؤثر شيئاً على حدث الغد إن كان هذا ما يقلقك
    Era uno de esos chicos interesantes, si Es eso lo que preguntas. Open Subtitles لم أكن واحداً من اللطفاء إذا كان هذا ما تسأله
    ¿Es eso lo que me vas a decir cuando cumpla los 60? Open Subtitles هل هذا ما ستقوله لي عندما أصبح في الستين ؟
    Creo que no Es eso lo que ella queria, pero, de acuerdo. Open Subtitles لا أظن أن ذلك ما كنت ستطلبه، لكن لا بأس.
    ¿Es eso lo que los niños hacen para divertirse hoy en día? Open Subtitles أهذا ما يفعله الشباب لقضاء وقت ممتع في هذه الأيام؟
    Y como te conozco, sé que no Es eso lo que quieres. Open Subtitles لكن إن كنتُ أعرفك حقّ المعرفة، فليس هذا ما تريدُه،
    ¿No Es eso lo que quieres, que la gente haga cosas malas? Open Subtitles اقصد, ألأيس هذا ما تريده, أن يفعل الناس أمور شريرة؟
    Aún tengo mis fuentes si Es eso lo que te estás preguntando. Open Subtitles لا تزال عندي مصادري، إن كان هذا ما تتساءلين عنه
    Bueno, sin alarmas imagino que se han ido, si Es eso lo que estás preguntando. Open Subtitles حسناً , لا أسمع أي أصوات للإنذارات إن كان هذا ما تسأل عنه
    ¿No Es eso lo que dices cuando vas a pasar de alguien? Open Subtitles أليس هذا ما تقوله عندما عندما تريد أن تتجاهل أحداً؟
    Bien, ¿no Es eso lo que hace, junto con patear traseros y tomar nombres? Open Subtitles حسناً، أليس هذا ما يفعله، بالإضافة لإشباع المُجرمين ضرباً وصناعة اسماً لنفسه؟
    Cuando estabas con los Hombres Valientes, ¿no Es eso lo que hacías? Open Subtitles عندما كنتَ مع الرجال المرحين ألمْ يكن هذا ما تفعلونه؟
    Es eso lo que tú vomitas a tus víctimas antes de arrojarlos a fosas comunes, Open Subtitles هل هذا ما تقيأ لضحايا الخاص بك قبل مجرد رميها في مقابر جماعية،
    ¿Es eso lo que piensas, que he estado eludiendo mi responsabilidad con nuestra familia? Open Subtitles هل هذا ما كنت أعتقد، أن أكون قد تم التهرب مسؤوليتي لعائلتنا؟
    ¿Es eso lo que ocurrió en el restaurante ese día con Alana? Open Subtitles هل هذا ما حدث في ذلك اليوم مطعم مع الانا؟
    Solo que no estaba de rodillas con un anillo en el bolsillo, si Es eso lo que te imaginas. Open Subtitles ولكن من دون أنْ أجثو على ركـبتي مع خـــاتم في جيبي، إذا كان هذا ما تتخيله.
    ¿Es eso lo que este fin de semana ha significado para ti? Open Subtitles هل هذا ما كانت عليه عطلة نهاية الاسبوع بالنسبة لكِ؟
    No he matado a la anciana si Es eso lo que te preocupa. Open Subtitles لم اقتل العجوز في الطابق العلوي اذا كان هذا ما يقلقك
    Estabas pensando que soy muy cool. ¿No Es eso lo que estás pensando ahora mismo? Open Subtitles أنتَ فجأة تعتقد بأنني باردة حقاً أليس ذلك ما تفكر به الآن ؟
    ¿No viene todo junto? ¿No Es eso lo que eres? TED أليسو كمجموعة واحدة، أليس ذلك ما هي حقيقتكم ؟
    ¿Es eso lo que aprendiste eso dos años en los que alguien te tenía en una caja? Open Subtitles أهذا ما تعلميته خلال تلك العامين التي أحتجزكِ شخص بها؟
    A lo mejor, Es eso lo que tenemos en... Open Subtitles ربما هذا هو ما قمنا مشتركة إلى جانب باسمنا.
    ¿Eso quieres? ¿A tu propia carne y sangre? ¿Es eso lo que quieres? Open Subtitles انا ابنك من لحمك و دمك, اهذا ما تحاولين ان تفعليه؟
    ¿No Es eso lo que les pasa a algunas personas? Open Subtitles لَيسَ ذلك الذي يَحْدثُ إلى بَعْض الناسِ؟
    Nos iremos tan contentos. ¿Es eso lo que nos acaba de decir el representante del Grupo occidental? UN هل ذلك هو ما سمعناه تواً من ممثل المجموعة الغربية؟ هذا كل ما لدي في الوقت الحالي، يا سيادة الرئيسة.
    ¿Es eso lo que le molesta? Open Subtitles أهذا كل ما يتعلق بالموضوع أليس كذلك؟
    Toda una vida con ella. ¿Es eso lo que quieres? Open Subtitles العمر معها هل هذا حقا ما تريد؟
    Es eso lo que te detiene? Open Subtitles هل هذا هو الذي يمنعك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more