Esta es la única forma de asegurar que continúe el apoyo financiero. | UN | وأكد أن هذا هو السبيل الوحيد لضمان استمرار الدعم المالي. |
Esta es la única forma en que finalmente se puede lograr el desarrollo de África, que ha sido objeto de tantas iniciativas. | UN | وهذا هو السبيل الوحيد الذي يمكن به في النهاية تحقيق تنمية أفريقيا، التي ظلت موضوع العديد جدا من المبادرات. |
es la única forma que tengo de adquirir la nacionalidad y traeros aquí. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي استطيع ان أصبح بها مواطن وأجلبكِ هنا. |
Me he pasado toda mi vida construyendo algo que dejar a mi familia, Jeanne Anne, y el petróleo es la única forma de conservarlo. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي كلها في بناء شيء لأتركه الى عائلتي جيني آن والنفط هو الطريقة الوحيدة التي يمكنني الاحتفاظ بها |
Mi opinión es que esta es la única forma de llegar a una solución pacífica del problema del Atlántico Sur. | UN | وإنني أعتقد أن هذه هي الطريقة الوحيدة التي أمامنا للتوصل إلى حل سلمي لمشكلة جنوب المحيط الاطلسي. |
CREEMOS que ésta es la única forma en que África en su conjunto puede avanzar para integrarse equitativamente en la economía mundial. | UN | وهذا، في رأينا، هو الطريق الوحيد للمضي قدما بالنسبة لأفريقيا كافة لتتكامل والاقتصاد العالمي على أسس منصفة. |
Este planteamiento simultáneo es la única forma de crear el entorno necesario para la reconciliación nacional y para una paz duradera. | UN | وهذا النهج المزدوج هو الوسيلة الوحيدة لتحقيق البيئة الضرورية للمصالحة الوطنية والسلم المستدام. |
En algunos casos, es la única forma de asegurar que se haga justicia y que el culpable no logre refugiarse en otro Estado. | UN | وهذه هي الوسيلة الوحيدة التي تكفل في بعض الحالات إحقاق العدالة ومنع الطرف المذنب من إيجاد ملاذ في دولة أخرى. |
Protegerlo es la única forma que encontré de pagar por mis pecados. | Open Subtitles | حمايته هو السبيل الوحيد الذي عثرت عليه لدفع ثمن خطاياي |
Por supuesto que enviarán a alguien con poderes. es la única forma en que piensan que pueden capturarme. | Open Subtitles | بالطبع أرسلوا شخص لديه قدرات، فهذا هو السبيل الوحيد برأيهم الذي يمكنهم من الأمساك بيّ |
Hacer trampas es la única forma de conseguir algo en la vida. | Open Subtitles | الغشّ هو السبيل الوحيد للحصول على أيّ شيء في الحياة |
- Viviendo aquí, es la única forma de pagar por lo que hice, así no iré al infierno por eso. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي يمكنني تحملها و بالتالي لن اكون مضطراً للذهاب للجحيم بسبب ما قمت به |
es la única forma que podría saber que una señal combinada podría atravesarla. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة ليعرف أن الإشارات متجمعة , ستكون كافية للعبور |
es la única forma de mantenerlo estable. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة للحفاظ على إستقراره |
Una reforma auténtica es la única forma de mejorar la economía. | UN | واﻹصلاح اﻷصيل هو الطريقة الوحيدة لتحسين الاقتصاد. |
Esta es la única forma de asegurar que tus preferencias e intereses serán tomados en cuenta más completamente. | TED | فهذه هي الطريقة الوحيدة التي تضمن بها ان تلبى كل رغباتك وامنياتك بالصورة التي تريد |
Es evidente que la cooperación internacional es la única forma de gestionar el poder de la mundialización con una visión de una buena vida para todos. | UN | ومن الجلي للعيان أن التعاون الدولي هو الطريق الوحيد لتسخير قوة العولمة كي تتمشى ورؤية توفير حياة طيبة للجميع. |
La prórroga indefinida del Tratado es la única forma de convencer a esos Estados a que renuncien a las armas nucleares. | UN | وتمديد المعاهدة الى أجل غير مسمى هو الوسيلة الوحيدة ﻹقناع تلك الدول في خاتمة المطاف بالتخلي عن اﻷسلحة النووية. |
La Unión Europea desea reafirmar que sigue profundamente interesada en el proceso de paz, que es la única forma de establecer la paz y la seguridad duraderas en la región. | UN | ويرغب الاتحاد اﻷوروبي في أن يؤكد من جديد أنه لا يزال على التزامه العميق بعملية السلم، التي هي الوسيلة الوحيدة ﻹقامة سلم وأمن دائمين في المنطقة. |
Bueno, es la única forma en que lograrás que yo salga ahí afuera. | Open Subtitles | حسنا، انها الطريقة الوحيدة انها ستكون الطريقة التى تخرجنى من هنا. |
El explosivo antitanque es la única forma. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة لتدمير السلاح البيولوجي |
- No dejaré que la magia los destruya. es la única forma. | Open Subtitles | لن أسمح للسحر بتدمير هذه العائلة إنّها الطريقة الوحيدة و عليكِ أنْ تتركيني أذهب |
El desarrollo económico de África es la única forma en que podremos alcanzar los ODM. | UN | إن التنمية الاقتصادية في أفريقيا هي السبيل الوحيد لنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
La combinación de una reconstrucción económica con soluciones políticas es la única forma de resolver el trágico problema de los refugiados y personas desplazadas en la región. | UN | والجمع بين التعمير الاقتصادي والحلول السياسية هو الشكل الوحيد لحل المشكلة المأساوية للاجئين والمشردين في المنطقة. |
es la única forma de salir de eso. Ellos te cuidarán. | Open Subtitles | إنها الوسيلة الوحيدة للخروج من الأزمة، هم سيعتنون بكِ |
es la única forma de encontrarle sentido a esto. | Open Subtitles | هذه هي الطريقه الوحيده التى أعرفها لأجعلهم يشعرون بهذا |
Muy por el contrario, el pluralismo es la única forma de superar el debate estéril sobre el relativismo y el imperialismo. | UN | بل على العكس تماما، لأن التعددية هي الطريق الوحيد للتحرك إلى ما وراء الجدل العقيم بين النسبية والإمبريالية. |