Hoyt es la razón por la que no quieren ser socios, ¿cierto? | Open Subtitles | هويت هو سبب عدم قبولك شراكتي في العمل، أليس كذلك؟ |
Esa es la razón por la que nadie que conozco te votó. | Open Subtitles | هذا هو سبب أن لا أحد ممن أَعْرفهم صوت لصالحك |
Ésa es la razón por la que tu hermana permanece en el anonimato. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعل أختك وعلى الدوام مجهولة في أمان. |
Esa no es la razón por la que nos hiciste escuchar esto. | Open Subtitles | ليس هذا هو السبب الذي جعلتنا نستمع فيه لكل هذا |
Ésta es la razón por la que el Relator Especial no ha podido visitar el Sudán por cuarta vez. | UN | وهذا هو السبب في أن المقرر الخاص لم يتمكن من زيارة السودان مرة رابعة. |
¿Está diciendo que esa es la razón por la que vino al Buell Green? | Open Subtitles | إذن هل أنتما تقولان هذا هو سبب قدومكما إلى مستشــــفى بويل الأخضر؟ |
Sin embargo, esto no ha sucedido, y es la razón por la que el aeropuerto ha estado cerrado a los vuelos desde hace ya muchos días. | UN | غير أن ذلك لم يحصل، وهذا هو سبب إغلاق المطار في وجه الرحلات منذ عدة أيام حتى اﻵن. |
Esa es la razón por la que considero que parte de la tarea de las Naciones Unidas consiste en tratar de dar esa respuesta, a partir de ahora. | UN | هذا هو سبب قناعتي بأن اﻷمم المتحدة هي التي يجب أن تبادر اﻵن بتقديم بداية لهذه الاستجابة. |
La pornografía y la prostitución son los vehículos que alimentan la demanda, la cual a su vez es la razón por la que se produce la trata. | UN | وتشكل المواد الإباحية والبغاء الوسائل التي تغذي الطلب، والطلب هو سبب الاتجار بالأشخاص. |
Esa no es la razón por la que nos hiciste escuchar esto. | Open Subtitles | ليس هذا هو السبب الذي جعلتنا نستمع فيه لكل هذا |
Esa es la razón por la que preferimos un camino que permita el examen de todas las cuestiones relativas al Consejo de Seguridad. | UN | وهذا هو السبب الذي يجعلنا نفضل طريقا من شأنه أن يسمح بالنظر في كل اﻷمور المتصلة بمجلس اﻷمن. |
Esta es la razón por la que Mozambique es firme partidario de prorrogar el Tratado y de mantener los mecanismos previstos en el párrafo 3 del artículo VIII. | UN | وهذا هو السبب الذي يجعل موزامبيق تؤيد تمديد المعاهدة واﻹبقاء على اﻵليات المنصوص عليها في الفقرة ٣ من المادة الثامنة. |
Esa es la razón por la que los anticonceptivos de emergencia deben ser más accesibles. | UN | وهذا هو السبب في أن منع الحمل في حالة الطوارئ ينبغي أن يكون متاحا على نطاق أوسع. |
De hecho, esta es la razón por la que el comercio de esos bienes es tan dinámico. | UN | وفي الواقع فإن هذا هو السبب في أن التجارة في هذه السلع ديناميةٌ على هذا النحو. |
Además, esa es la razón por la que los acreedores garantizados vigilan con frecuencia de cerca la actividad comercial de sus otorgantes. | UN | وفضلا عن ذلك فهذا هو السبب في أن الدائنين المضمونين كثيرا ما يراقبون أنشطة مانحهم التجارية عن كثب. |
Esa es la razón por la que en las diversas encuestas figuran conceptos diferentes y, por ende, sólo parcialmente comparables. | UN | وهذا هو السبب في أنه يجري في الدراسات الاستقصائية المختلفة اتباع مفاهيم لا تتشابه إلا جزئياً. |
Esa es la razón por la que no apareciste en las cámaras del ascensor. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنك لم تظهر في فيديو مراقبة المصعد. |
Este residuo de aquí es la razón por la que desincrustamos con agua fría del frigorífico y no de la canilla, ¿recuerdas? | Open Subtitles | هذه الرواسب هي سبب شطبنا لها بالماء البارد من المخزن وليس ماء الصنبور، تتذكر؟ |
Esa es la razón por la que apoyamos firmemente el establecimiento de un cuartel general de misión de despliegue rápido. | UN | وهذا هو السبب في أننا نؤيد بقوة إنشاء مقار لبعثات الانتشار السريع. |
es la razón por la que preguntamos sobre esto en nuestro cuestionario, sobre la primera experiencia sexual de alguien. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نسأل عن ذلك في استبياننا، عن تجربة الشخص الجنسية الأوّلى. |
Pues él es la razón por la que yo me hice escritor, pero no es importante. | Open Subtitles | حسناً، إنه سبب كوني كاتباً لكن هذا لا يهم |
Quiero enseñarte algo. es la razón por la que estamos aquí. | Open Subtitles | ،أريد أن أريك شيئاً .إنّه سبب وجودنا هنا |
Hablando francamente, ésa es la razón por la que construí esta calle. | Open Subtitles | بصراحة ، هذا هو السبب في أنني بنيت هذا الشارع |
Esta es la razón por la que ha presentado su informe a la actual reunión. | UN | وهذا هو السبب في أنها تقدِّم تقريرها في هذه الجلسة. |
Y esa es la razón por la que ninguno de los conductores quiero ir contigo. | Open Subtitles | وهذا هو السبب لما لا يرغب أي سائق بمرافقتك |
Esa es la razón por la que la ASEAN ha venido siguiendo muy de cerca la formación de la actual tormenta financiera mundial. | UN | وذلك هو السبب وراء متابعة الرابطة عن كثب للأزمة المالية العالمية المتزايدة. |
Esa actitud es la razón por la que... voy a sancionarlo dándole estos casos pro Bonos. | Open Subtitles | هذا الموقف هو السبب أني سوف اعاقبك بهذة القضايا. |