"es lo que hace" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا ما يفعله
        
    • هذا ما تفعله
        
    • هو ما يفعله
        
    • هو ما يجعل
        
    • ما تقوم به
        
    • ما يفعل
        
    • ما هي معتادة على فعله
        
    • هو عمله
        
    • هذا ما يقوم به
        
    • هذا مايفعله
        
    • هذا ماتفعله
        
    • هو عملها
        
    • هو مايجعل
        
    • ذلك ما يفعله
        
    • ما يتطلّبه
        
    Eso Es lo que hace cuando quiere ignorarme, se pone eso en la cabeza. Open Subtitles أترين ؟ هذا ما يفعله عندما يتجاهلني يحشر أنفه في هذه الأشياء
    Adrian, esto Es lo que hace la gente normal un domingo por la mañana. Open Subtitles الان، أدريان، هذا ما يفعله الأناس العاديون في صباح يوم الأحد، إنهض
    Antepusieron mi libertad a todo lo demás, porque eso Es lo que hace el amor. TED وضعا حريتي قبل كل شيء آخر، لأن هذا ما يفعله الحب.
    Porque eso Es lo que hace las noches que juego a los naipes. Open Subtitles لأن هذا ما تفعله عادة بالليالي التى أذهب فيها للعب الكوتشينة
    Debemos hacerla más pareja, y eso Es lo que hace este tipo. Open Subtitles نحن بحاجة لمعادلة الملعب وهذا هو ما يفعله هذا الرجل.
    Es lo que hace que sea seguro escribir nuestras contraseñas y enviar información financiera a los sitios web. TED هو ما يجعل كتابتنا لكلمات السر على الإنترنت مأمنة ويأمن المعلوملت المالية المرسلة للمواقع الإلكترونية.
    Es lo que hace la gente cuando busca a quien culpar por su vida, ¿no? Open Subtitles هذا ما يفعله الناس عندما يرغبوا في إلقاء اللوم على الآخرين صحيح؟
    Adrian, esto Es lo que hace la gente normal un domingo por la mañana. Levántate. Open Subtitles الان، أدريان، هذا ما يفعله الأناس العاديون في صباح يوم الأحد، إنهض
    Apenas lo mencionamos. Es lo que hace la gente. Open Subtitles كنا ندور حول الموضوع هذا ما يفعله الناس كما تعلمين
    El cree que necesito volver a mi trabajo. Es lo que hace un hombre. Open Subtitles إنه يعتقد أنني بحاجة للعودة إلى وظيفتي هذا ما يفعله الرجل
    Porque eso Es lo que hace. Sólo que más grande. Open Subtitles لأن هذا ما يفعله الجهاز كل هذا لكن بشكل أكبر
    Eso es fe, Bull. Eso Es lo que hace por un hombre. Open Subtitles إنه الإيمان، يا بول هذا ما يفعله الإيمان بالرجل
    Los fluidos físicos caen hacia el suelo, que los absorbe porque eso Es lo que hace la gravedad. Open Subtitles و تتسرب سوائل الجسم ، إلى الأرض ، يتم تشربها لأن هذا ما تفعله الجاذبية
    En conjunto, eso Es lo que hace un ecosistema: crean cada vez más oportunidades para la vida. TED في أداءهم الموحد، هذا ما تفعله النظم البيئية بمجموعها: إنها توجد فرص أكثر وأكثر للحياة.
    Porque eso Es lo que hace las noches que juego. Open Subtitles لأن هذا ما تفعله عادة بالليالي التى أذهب فيها للعب الكوتشينة
    El informe anual del Consejo no tenía por finalidad confirmar la necesidad de la reforma, pero eso Es lo que hace. UN إن التقرير السنوي للمجلس لم يكن مقصودا منه أن يؤيد الحاجة إلى اﻹصلاح، ولكن هذا هو ما يفعله هذا التقرير.
    El insomnio Es lo que hace las alucinaciones tan claras, y dormir es lo único que lo libera de ellas. Open Subtitles السهود هو ما يجعل الهلوسات فى منتهى الوضوح و النوم هو الراحة الوحيدة التى يحظى بها منهم
    Eso Es lo que hace en la Casa Blanca, ¿no? Jugar a ser Dios. Open Subtitles هذا ما تقوم به في البيت الأبيض تعبث مع الرب
    Aún sigues haciendo algo mal. Es lo que hace todo el mundo. Open Subtitles مازلت تفعل شيء وحدي بطريقة خاطئة هذا ما يفعل الجميع
    Es lo que hace. Open Subtitles ما هي معتادة على فعله.
    Hablar con los deportistas Es lo que hace todo el día. Open Subtitles و يتكلم مع الرياضيين هو عمله طوال النهار
    Eso Es lo que hace el jefe de un hospital escuela número uno. Open Subtitles هذا ما يقوم به الرئيس في مشفى تعليميّ من الدرجة الأولى
    Es decir, Es lo que hace para ganarse la vida, ¿no? Open Subtitles أعني، هذا مايفعله لكسب رزقه على أي حال، صحيح؟
    - Sí, Es lo que hace mi hermana. - ¿Qué? Open Subtitles هذا ماتفعله أختي ماذا
    Se supone que haga clic, Rojo Se trata de un clicker. Eso Es lo que hace. Open Subtitles من المفترض أن تعمل إنها ريموت ، هذا هو عملها
    Sabes, dejar de preocuparte por ser popular Es lo que hace que le gustes a la gente. Open Subtitles مثل ، التخلّي عن حاجاتك لتصبحي معروفة هو مايجعل الناس يعجبون بك
    Eso Es lo que hace John Keats en, quizás, su poema más misterioso. TED ذلك ما يفعله جون كيتس في واحدة من أغمض قصائده، ربما.
    Treparé el muro si Es lo que hace falta. Open Subtitles لم يعُد تهمني المفتاح، سأتسلّق الجدار طالما هذا ما يتطلّبه الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more